Filipljanima 4:8-9
Filipljanima 4:8-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Na kraju, braćo i sestre, ispunite svoje misli onim što je istinito, što je plemenito, pravedno, čisto, ljubazno i hvale vrijedno. Sve što ste naučili i primili, sve što ste čuli i vidjeli da ja radim, nastavite i vi raditi. I Bog, izvor mira, bit će s vama.
Filipljanima 4:8-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Konačno, braćo, sve što je istinito, sve što je časno, sve što je pravedno, sve što je čisto, sve što je ljubazno, sve što je na dobrom glasu, ako ima kakva krepost, ako ima kakva pohvala, na to mislite! I što ste i naučili, i primili, i čuli, i vidjeli na meni, to činite! I Bog mira bit će s vama.
Filipljanima 4:8-9 Knjiga O Kristu (KOK)
Na završetku, draga braćo, još samo ovo: usmjerite svoje misli na ono što je istinito, čestito i pravedno, na ono što je čisto, hvalevrijedno i kreposno. Postupajte kao što ste naučili i čuli od mene i kao što ste mene vidjeli činiti, pa će Bog mira biti s vama.