Marko 15:16-20
Marko 15:16-20 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Vojnici su odveli Isusa u upraviteljevu palaču, u »pretorij«, i sazvali cijelu četu. Odjenuli su mu grimizni ogrtač, a na glavu mu stavili krunu ispletenu od trnja. Onda su ga počeli pozdravljati: »Zdravo, kralju Židova!« Tukli su ga štapom po glavi i pljuvali po njemu, padali su na koljena pred njim i klanjali mu se. I kad su mu se prestali rugati, skinuli su s njega grimiznu odjeću i odjenuli mu njegovu. Zatim su ga izveli da bi ga razapeli.
Marko 15:16-20 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A vojnici su ga odveli u dvor, zvan Pretorij, i sazvali cijelu četu. Tada su mu odjenuli purpur te ispleli trnov vijenac i stavili mu ga na glavu, pa su ga počeli pozdravljati: “Zdravo, Kralju Židova” I udarali su ga trskom po glavi i pljuvali na njega te prigibajući svoja koljena iskazivali mu štovanje. A kad su mu se narugali, svukli su mu onaj purpur i odjenuli mu njegovu odjeću, pa ga izveli da ga razapnu.
Marko 15:16-20 Knjiga O Kristu (KOK)
Vojnici ga odvedu u palaču, u takozvani pretorij, i sazovu cijelu četu. Obuku ga u grimiz i ispletu krunu od trnja te mu stave na glavu. Pozdravljali su ga povicima: “Živio kralj Židova!” Udarali su ga štapom po glavi, pljuvali po njemu i padali na koljena da mu se “klanjaju”. Kad su mu se izrugali, skinu s njega grimiz, odjenu ga u njegovu odjeću i odvedu da ga raspnu.