Marko 12:13-17
Marko 12:13-17 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Nakon toga, poslali su neke farizeje i herodovce da uhvate Isusa kako govori nešto krivo. Došli su k njemu i rekli: »Učitelju, znamo da si iskren i da te ne zabrinjavaju tuđa mišljenja; ne gledaš tko je tko, nego istinski naučavaš Božju volju. Je li pravedno plaćati porez caru ili nije? Trebamo li ga plaćati ili ne?« Isus je prozreo njihovo licemjerje pa im je rekao: »Zašto me pokušavate uhvatiti u zamku? Donesite mi srebrnjak da ga vidim.« Donijeli su mu srebrnjak, a on im je rekao: »Čije je ovo lice i čije ime?« Odgovorili su: »Carevo.« Na to im je Isus rekao: »Dajte onda caru što je carevo, a Bogu što je Božje.« Ostali su zapanjeni njegovim riječima.
Marko 12:13-17 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Zatim su poslali neke od farizeja i herodovca da ga uhvate u riječi. A kad su došli, rekli su mu: “Učitelju, znamo da si istinit i ne mariš ni za koga, jer ne gledaš na ljudsku vanjštinu, nego po istini poučavaš putu Božjemu: Je li zakonom dopušteno dati porez cezaru ili nije? Da dajemo ili da ne dajemo?” A on im je, znajući njihovo licemjerje, rekao: “Zašto me iskušavate? Donesite mi dinar da ga vidim!” I donijeli su mu ga. Tada ih je upitao: “Čiji je ovo lik i natpis?” A oni su mu odgovorili: “Cezarov.” Nato im je Isus progovorio te rekao: “Dajte cezaru što je cezarovo, a Bogu što je Božje!” I zadivili su mu se.
Marko 12:13-17 Knjiga O Kristu (KOK)
Vjerski mu vođe pošalju neke farizeje i Herodove sljedbenike da ga uhvate u riječi. Oni dođu i rekoše mu: “Učitelju, znamo da govoriš istinu i da si nepristran jer ne gledaš tko je tko, nego prema istini poučavaš putu Božjemu. Reci nam je li dopušteno plaćati porez caru ili nije.” Isus prozre njihovo licemjerje pa reče: “Zašto me kušate? Pokažite mi kovani novac pa ću vam reći.” Donesu mu novčić, a on upita: “Čiji su ovo lik i natpis na kovanici?” “Carevi”, odgovore. “Onda dajte caru carevo, ali Bogu valja dati Božje”, reče im. Bili su zadivljeni.