Marko 10:6-9
Marko 10:6-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
No na početku, pri stvaranju, ‘Bog je stvorio muško i žensko.’ ‘Zato će muškarac napustiti svoga oca i majku i sjediniti se sa svojom ženom. I njih će dvoje biti jedno.’ Dakle, oni više nisu dvoje, nego jedno. Stoga, čovjek neka ne razdvaja ono što je sjedinio Bog.«
Marko 10:6-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Ali od početka stvaranja Bog ih je stvorio muško i žensko. Zbog toga će čovjek napustiti oca svoga i majku, te prionuti uza ženu svoju, i njih dvoje će biti jedno tijelo. Tako više nisu dva, nego jedno tijelo. Prema tome, što je Bog združio, čovjek neka ne rastavlja!”
Marko 10:6-9 Knjiga O Kristu (KOK)
Jer Bog ih je još na početku stvorenja stvorio ‘muškim i ženskim’. ‘Čovjek će ostaviti oca i majku da bi se sjedinio sa svojom ženom, i njih će dvoje biti jedno tijelo.’ Njih dvoje, prema tome, nisu više dva, nego jedno. Neka dakle nijedan čovjek ne rastavlja one koje je Bog sjedinio!”