Matej 5:3-16
Matej 5:3-16 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Blago onima koji znaju da su duhovno potrebiti jer njima pripada Kraljevstvo nebesko. Blago tužnima jer će ih utješiti Bog. Blago krotkima jer će naslijediti zemlju. Blago onima koji su žedni i gladni pravednosti jer će ih nasititi Bog. Blago milosrdnima jer će im biti iskazano milosrđe. Blago onima koji su čistog srca jer će gledati Boga. Blago mirotvorcima jer će se zvati Božjom djecom. Blago progonjenima zbog pravednosti jer njima pripada Kraljevstvo nebesko. Blago vama kad vas zbog mene vrijeđaju, progone i lažno optužuju. Radujte se i budite sretni, jer vas na nebu čeka velika nagrada. Jer, tako su progonili i proroke koji su živjeli prije vas.« »Vi ste sol zemlji. No, ako sol izgubi svoj okus, kako će ponovo postati slana? Ničemu više ne služi osim da se baci da je ljudi gaze. Vi ste svjetlost svijetu. Ne može se sakriti grad smješten na brdu. Tako ni svjetiljku ne pale da bi je stavili pod posudu, nego na stalak, da svijetli svima u kući. Neka tako i vaše svjetlo svijetli pred ljudima, da vide vaša dobra djela te slave vašega Oca koji je na nebu.«
Matej 5:3-16 Biblija kralja Jakova (BKJ)
“Blaženi siromašni duhom, jer njihovo je kraljevstvo nebesko! Blaženi koji tuguju, jer će biti utješeni! Blaženi krotki, jer će baštiniti zemlju! Blaženi koji gladuju i žeđaju za pravednošću, jer će biti nasićeni! Blaženi milosrdni, jer će zadobiti milosrđe! Blaženi čisti u srcu, jer će Boga gledati! Blaženi mirotvorci, jer će se zvati djecom Božjom! Blaženi oni koji su progonjeni radi pravednosti, jer je njihovo kraljevstvo nebesko! Blaženi ste kad vas budu grdili i progonili i, radi mene, protiv vas lažno govorili svakojako zlo! Radujte se i veselite, jer je velika vaša nagrada u nebu! Jer su tako progonili proroke koji su bili prije vas!” “Vi ste sol zemlji. Ali ako sol izgubi svoj okus, čime će se ona osoliti? Onda nije ni za što, nego da se baci van i da je ljudi gaze. Vi ste svjetlost svijetu. Grad koji leži na gori ne može se sakriti. Niti se upali svijeća da se stavi pod mjericu, nego na svijećnjak te svijetli svima u kući. Neka vaša svjetlost tako svijetli pred ljudima, da bi vidjeli vaša dobra djela, i neka proslavljaju Oca vašega koji je u nebu.”
Matej 5:3-16 Knjiga O Kristu (KOK)
“Blago onima koji shvaćaju da im je Bog potreban jer je njihovo nebesko kraljevstvo! Blago onima koji tuguju, jer će ih Bog utješiti! Blago krotkima, jer će baštiniti zemlju! Blago onima koji su gladni i žedni pravednosti, jer će je se nasititi! Blago milosrdnima, jer će se i njima iskazati milosrđe! Blago ljudima čista srca, jer će gledati Boga! Blago mirotvorcima, jer će se nazivati Božjom djecom! Blago onima koje progone zato što su pravedni pred Bogom, jer je njihovo nebesko kraljevstvo! Blago vama kad vas zbog mene budu grdili i progonili i lažno vam pripisivali kojekakva zla! Radujte se zbog toga, silno se radujte! Jer velika vas nagrada čeka na nebesima. Tako su progonili i proroke prije vas!” “Vi ste sol čovječanstvu. Ali kakva je korist od soli ako obljutavi? Za što se može uporabiti? Ni za što, osim da se izbaci van, da ju ljudi pogaze. Vi ste svjetlost svijetu—grad na gori koji noću sjaji da ga svi vide. Svjetiljku ne palite da biste ju pokrili pod košaru, nego da biste ju postavili tako da svijetli svima u kući. Neka vaša svjetlost svijetli pred ljudima tako da vide vaša dobra djela i da slave vašega Oca koji je na nebesima.”