Matej 27:11-14
Matej 27:11-14 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
U međuvremenu, Isusa su doveli pred upravitelja i on ga je upitao: »Jesi li ti kralj Židova?« Isus je rekao: »Ti tako kažeš.« A dok su ga svećenički poglavari i starješine optuživali, ništa nije odgovarao. Tada ga je Pilat upitao: »Zar ne čuješ što sve protiv tebe svjedoče?« No Isus mu nije odgovorio ni na jedno pitanje pa se Pilat jako čudio.
Matej 27:11-14 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A Isus je stao pred upravitelja; i upravitelj ga je upitao govoreći: “Jesi li ti kralj Židova?” A Isus mu je odgovorio: “Ti kažeš!” I dok su ga optuživali glavari svećenički i starješine, ništa nije odgovarao. Tada ga je Pilat upitao: “Zar ne čuješ koliko toga svjedoče protiv tebe?” A on mu nije odgovorio ni na jednu riječ, tako da se upravitelj jako čudio.
Matej 27:11-14 Knjiga O Kristu (KOK)
Isusa dovedu pred rimskoga upravitelja Pilata. On ga upita: “Jesi li ti kralj Židova?” “Ti to kažeš”, odgovori mu Isus. Svećenički ga poglavari optuže za mnoge zločine, ali Isus nije odgovarao. Pilat ga stoga upita: “Zar ne čuješ kako te teško optužuju?” Ali Isus ne odgovori ni na jedno pitanje, što je Pilata veoma začudilo.