Matej 26:26-35
Matej 26:26-35 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Dok su jeli, Isus je uzeo kruh, blagoslovio ga i razlomio te dao svojim učenicima govoreći: »Uzmite i jedite! Ovo je moje tijelo.« Onda je uzeo čašu, zahvalio Bogu pa je dao učenicima govoreći: »Pijte iz nje svi, jer ovo je moja krv koja utemeljuje Novi savez i prolijeva se za mnoge, za oproštenje njihovih grijeha. I kažem vam da više neću piti od ovoga trsovog roda do onoga dana kad ga budem, novoga, pio s vama u Kraljevstvu svog Oca.« Zatim su otpjevali hvalospjev Bogu te se zaputili na Maslinsku goru. Tada im je Isus rekao: »Svi ćete se vi još noćas zbog mene pokolebati jer je pisano: ‘Ubit ću pastira i ovce će se iz stada razbježati.’ Ali kad ustanem od mrtvih, ići ću pred vama u Galileju.« Tada mu reče Petar: »Ako se drugi zbog tebe i pokolebaju, ja neću nikad!« A Isus mu je na to odgovorio: »Istinu ti kažem: još noćas, prije negoli pijetao zapjeva, zatajit ćeš me tri puta.« »Čak i kad bih morao umrijeti s tobom, nikada te se ne bih odrekao«, odgovorio je Petar. Tako su rekli i svi ostali učenici.
Matej 26:26-35 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A dok su oni jeli, Isus je uzeo kruh i blagoslovio ga, razlomio i dao učenicima te rekao: “Uzmite, jedite; ovo je moje tijelo. Onda je uzeo čašu i zahvalio te im pružio govoreći: “Pijte iz nje svi! Jer ovo je krv moja, krv Novoga zavjeta koja se za mnoge prolijeva za oslobođenje od grijeha. I kažem vam, odsada nipošto neću piti od ovog trsovog roda sve do onoga dana kad ću ga piti novoga s vama u kraljevstvu Oca svojega.” A kad su otpjevali hvalospjev, otišli su na Maslinsku goru. Tada im je Isus rekao: “Svi ćete se vi ove noći o mene sablazniti, jer je zapisano: ʻUdarit ću pastira, i ovce iz stada će se razbježati.ʼ Ali nakon što uskrsnem, ići ću pred vama u Galileju.” Petar mu je odgovorio rekavši: “Ako se svi sablazne zbog tebe, ja se neću nikada sablazniti!” Isus mu je rekao: “Uistinu ti kažem da ćeš me ove noći, prije nego pijetao zakukuriče, triput zanijekati!” Petar mu je rekao: “Bude li mi trebalo i umrijeti s tobom, neću te zanijekati.” Tako su govorili i svi učenici.
Matej 26:26-35 Knjiga O Kristu (KOK)
Dok su blagovali, Isus uzme kruh, blagoslovi ga, razlomi te podijeli učenicima govoreći: “Uzmite i jedite! To je moje tijelo.” Zatim uzme čašu vina, zahvali Bogu i pruži njima govoreći: “Svi pijte iz nje! Ovo je moja krv, krv novoga Saveza, koja se prolijeva za oproštenje grijeha mnogih ljudi. I kažem vam: Neću više piti vina sve do onoga dana kada ću piti s vama novo vino u kraljevstvu svojega Oca.” Otpjevaju zatim psalme i zapute se prema Maslinskoj gori. Tada im Isus reče: “Noćas ćete me svi napustiti, jer u Svetome pismu piše: ‘Udarit ću pastira i ovce će se razbježati.’ Ali kada uskrsnem, ići ću pred vama u Galileju.” Petar mu reče: “Napuste li te svi ostali, ja te neću napustiti!” “Zaista ti kažem,” reče mu Isus, “još ove noći, prije nego što pijetao zakukuriče, triput ćeš me se odreći.” “Neću!” odvrati Petar. “Makar morao s tobom i umrijeti, neću te se odreći!” Tako su se zaklinjali i svi ostali.