Luka 9:51-56
Luka 9:51-56 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Kad je došlo vrijeme da bude uzet natrag na Nebo, Isus se odlučio uputiti u Jeruzalem. Poslao je glasnike pred sobom. Oni su krenuli i stigli u jedno samarijsko selo, da mu tamo sve pripreme. No ljudi ga nisu htjeli primiti jer je išao u Jeruzalem. Kad su to vidjeli učenici Jakov i Ivan, rekli su: »Gospodine, želiš li da zapovjedimo da vatra siđe s neba i uništi ih?« On se okrenuo i prekorio ih. I uputili su se u drugo selo.
Luka 9:51-56 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I dogodilo se, kad je došlo vrijeme da on bude uzet gore, on je postojano upravio svoje lice da bi otišao u Jeruzalem, te poslao glasnike pred licem svojim. Oni su otišli i ušli u neko samarijansko selo kako bi pripremili za njega, ali ga nisu primili jer mu je lice bilo kao da bi htio ići u Jeruzalem. A kad su to vidjeli njegovi učenici Jakov i Ivan, rekli su: “Gospodine, hoćeš li da zapovjedimo ognju da siđe s neba i spali ih, kao što je i Ilija učinio?” A on se okrenuo pa ih ukorio i rekao: “Vi ne znate kakva ste duha. Jer Sin čovječji nije došao uništiti živote ljudi, nego ih spasiti.” Onda su otišli u drugo selo.
Luka 9:51-56 Knjiga O Kristu (KOK)
Kad se približilo vrijeme njegova povratka u nebo, Isus odlučno krene u Jeruzalem i pošalje pred sobom glasnike. Oni odu u neko samarijsko selo da mu priprave smještaj. Ali ondje ga ljudi nisu htjeli primiti jer je putovao u Jeruzalem. Kad su to vidjeli učenici Jakov i Ivan, upitaju Isusa: “Gospodine, hoćeš li da zapovjedimo da ih spali oganj s neba?” Ali on se okrene i prekori ih. Zatim odu u drugo selo.