Luka 7:11-15
Luka 7:11-15 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Isus je zatim otišao u grad koji se zvao Nain. Slijedili su ga učenici i mnoštvo ljudi. Kad se približio gradskim vratima, ugledao je pogrebnu povorku. Neka je udovica pokapala sina jedinca. S njom je bilo i mnogo ljudi iz grada. Kad ju je Gospodin ugledao, sažalio se nad njom i rekao joj: »Nemoj plakati!« Prišao je i dotaknuo lijes, a oni koji su ga nosili zaustavili su se. Tada je rekao: »Mladiću, tebi govorim, ustani!« I mrtvac je ustao i progovorio, a Isus ga je predao njegovoj majci.
Luka 7:11-15 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I dogodilo se sutradan da je on pošao u grad zvani Nain, a s njim su išli mnogi njegovi učenici i mnogo naroda. A kad se približio gradskim vratima, gle, iznosili su mrtvaca, sina jedinca majke njegove; a ona je bila udovica. I s njome je bilo mnogo naroda iz grada. A kad ju je Gospodin opazio, sažalio se nad njom te joj rekao: “Ne plači!” Onda se primaknuo, dotaknuo se mrtvačkih nosila, a oni koji su ga nosili mirno su stali. Tada je rekao: “Mladiću, tebi govorim! Ustani!” I onaj koji je bio mrtav sjeo je i počeo govoriti, a on ga je predao njegovoj majci.
Luka 7:11-15 Knjiga O Kristu (KOK)
Nakon toga Isus ode u gradić zvan Nain. Pratili su ga učenici i silno mnoštvo ljudi. Kad su se približili gradskim vratima, naiđe pogrebna povorka. Pokapali su sina jedinca majke udovice. Majku je pratilo mnogo ljudi iz grada. Kad ju je Gospodin opazio, sažali se nad njom te joj reče: “Ne plači!” Priđe zatim nosilima i dotakne ih. Nosioci zastanu, a on reče: “Mladiću, tebi govorim, ustani!” Mrtvi mladić ustane i progovori, a Isus ga dade majci.