Luka 21:25-38
Luka 21:25-38 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Pojavit će se znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a narode na Zemlji zahvatit će očaj i neizvjesnost zbog huke uzburkanog mora. Ljudi će klonuti od straha i užasa zbog onoga što će snaći Zemlju jer će se poremetiti sklad nebeskih tijela. I tada će vidjeti Sina Čovječjega kako dolazi na oblaku u velikoj slavi i moći. Kad se sve to počne događati, uspravite se i dignite glave jer se bliži vaše oslobođenje!« Zatim im je ispričao usporedbu: »Pogledajte smokvu i ostalo drveće! Čim vidite da počnu listati, i sami znate da je blizu ljeto. Isto tako, kad vidite da se ovo događa, znajte da je blizu Božje kraljevstvo! Govorim vam istinu. Ovaj naraštaj neće umrijeti prije nego što se sve to dogodi. Nebo i Zemlja će nestati, ali moje riječi neće nikada nestati.« »Čuvajte se da vam srca ne otupe od raspuštenosti, pijanstva i tjeskobnih briga pa da vas taj dan ne iznenadi kao zamka jer će doći na sve stanovnike Zemlje. U svakom trenutku budite budni i molite da biste mogli sigurno prebroditi sve što dolazi i spremno stati pred Sina Čovječjega.« Isus je danju poučavao u Hramu, a svaku bi večer odlazio i provodio noći na Maslinskoj gori. A narod bi ustajao rano ujutro i odlazio u Hram da ga sluša.
Luka 21:25-38 Biblija kralja Jakova (BKJ)
“I bit će znakovi na suncu, i na mjesecu, i na zvijezdama. A na zemlji tjeskoba naroda u neizvjesnosti; huka mora i valova. Ljudima će srca zatajiti od straha i iščekivanja onoga što dolazi na zemlju, jer će se sile nebeske uzdrmati. I tada će ugledati Sina čovječjega gdje dolazi u oblaku sa snagom i slavom velikom. A kada se sve to počne događati, tada pogledajte gore i podignite glave, jer se približilo vaše otkupljenje.” Onda im je rekao usporedbu: “Pogledajte smokvu i sva ta stabla; Kada već propupaju, vi sami vidite i znate da je ljeto već blizu. Tako isto i vi, kad vidite da se to događa, znajte da je kraljevstvo Božje blizu. Uistinu kažem vam, ovaj naraštaj neće proći dok se sve ne ispuni. Nebo će i zemlja proći, ali riječi moje neće proći. I pazite na sebe, da vam srca ne otežaju u proždrljivosti i pijanstvu te brigama za ovaj život, i da tako onaj dan neočekivano ne dođe na vas, jer će kao zamka doći na sve koji prebivaju na licu cijele zemlje. Stoga, bdijte i uvijek molite, da biste bili dostojni izbjeći svemu onome što se ima dogoditi te stati pred Sina čovječjega.” I danju je naučavao u Hramu, a noću bi izlazio i boravio na gori zvanoj Maslinska. I sav je narod rano ujutro dolazio k njemu u Hram, slušati ga.
Luka 21:25-38 Knjiga O Kristu (KOK)
Pojavit će se znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji će narode pritiskati tjeskoba zbog huke i stihije valovlja. Ljudi će umirati od straha i iščekivanja sudbe ovoga svijeta jer će se i sile nebeske potresti. Tada će ugledati Sina Čovječjega kako dolazi na oblaku s velikom moći i slavom. Kad se sve to počne zbivati, uspravite se i podignite glavu jer je vaše otkupljenje blizu.” Zatim im ispriča prispodobu: “Pogledajte smokvu ili bilo koje stablo. Kad propupa, i sami znate da je ljeto blizu. Također kad vidite da se zbiva sve o čemu sam vam govorio, možete biti sigurni da je blizu Božje kraljevstvo. Zaista vam kažem, ovaj naraštaj neće proći dok se sve to ne dogodi. Nebo i zemlja će proći, ali moje riječi ostaju zauvijek! Pazite da vam srca ne otvrdnu u proždrljivosti i pijanstvu ili u životnim brigama te da vas taj dan ne iznenadi kao zamka. Jer on će snaći sve žitelje na zemlji. Bdijte dakle i stalno se molite da umaknete svim strahotama koje će se događati i da stanete pred Sina Čovječjega.” Isus je svaki dan poučavao u Hramu, a noći je provodio na Maslinskoj gori. A sav je narod već od ranog jutra hrlio k njemu u Hram da ga sluša.