YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Jošua 6:1-21

Jošua 6:1-21 Biblija kralja Jakova (BKJ)

A Jerihon je bio strogo zatvoren zbog sinova Izraelovih. Nitko nije izlazio i nitko nije ulazio. Tada je GOSPOD rekao Jošui: “Gledaj, predajem ti u ruke Jerihon i kralja njegovog sa silnim junacima. A vi kružite oko grada, svi vi ratnici, i obiđite oko grada jedanput. Ovako činite šest dana. I neka sedam svećenika nosi pred Kovčegom sedam truba od ovnujskih rogova. A sedmoga dana obiđite oko grada sedam puta, a svećenici neka trube u trube. I dogodit će se, kad zatrube dugačkim zvukom ovnujskog roga, i kad vi čujete taj zvuk trube, neka sav narod vikne gromkim poklikom. I past će zidine gradske kao da su spljoštene, a narod će uzaći svatko ravno pred sobom.” Zatim je Jošua, sin Nunov, pozvao svećenike te im rekao: “Ponesite Kovčeg saveza, a sedam svećenika neka nosi sedam truba od rogova ovnujskih pred Kovčegom GOSPODNJIM.” A narodu je rekao: “Pođite i obilazite oko grada, a oni koji su naoružani neka pođu pred Kovčegom GOSPODNJIM.” I dogodilo se, kad je Jošua to izgovorio narodu, da su sedmorica svećenika pošla noseći pred GOSPODOM sedam truba od rogova ovnujskih te su trubili u trube, a Kovčeg saveza GOSPODNJEGA išao je za njima. Zatim su oni naoružani išli pred svećenicima koji su trubili u trube, a zalaznica je išla za Kovčegom, a svećenici su hodali i trubili u trube. A Jošua je zapovjedio narodu govoreći: “Ne vičite i ne bučite svojim glasom i neka nijedna riječ ne izađe iz usta vaših sve do dana kad vam ne naložim: ‘Vičite!’ Tada ćete vikati.” Tako je Kovčeg GOSPODNJI kružio oko grada, obišavši ga jedanput; zatim su došli u tabor i prenoćili u taboru. I Jošua je ustao rano ujutro, a svećenici su ponesli Kovčeg GOSPODNJI. A sedmorica svećenika, koji su nosili sedam truba od rogova ovnujskih pred Kovčegom GOSPODNJIM, nastavili su ići te su trubili u trube, a oni naoružani išli su pred njima, no zalaznica je išla za Kovčegom GOSPODNJIM, a svećenici su hodali i trubili u trube. I drugog su dana jedanput obišli oko grada te se vratili u tabor. Tako su činili šest dana. I dogodilo se sedmog dana, da su ustali rano u osvit dana i obišli su oko grada po istom običaju sedam puta. Samo su toga dana obišli oko grada sedam puta. I dogodilo se sedmog puta, kad su svećenici zatrubili u trube da je Jošua rekao narodu: “Vičite jer vam je GOSPOD predao grad. I neka grad bude proklet za GOSPODA, baš on i sve što je u njemu. Samo Rahaba bludnica neka ostane živa, ona i svi koji su s njom u kući, zato što je ona sakrila glasnike koje smo poslali. A vi se svakako čuvajte od svega prokletog da i sami ne postanete prokleti kad uzmete od prokletog te navučete prokletstvo na tabor Izraelov i dovedete ga u nevolju. A sve srebro i zlato, te mjedeno i željezno posuđe, ono je posvećeno GOSPODU: ono neka ide u riznicu GOSPODNJU.” Tako je narod povikao kad su svećenici zatrubili u trube, i dogodilo se, kad je narod čuo glas trube te je narod povikao gromkim pokličem da su pale zidine kao da su spljoštene tako da je narod uzašao u grad, svatko ravno pred sobom, i zauzeli su grad. I u potpunosti su uništili oštricom mača sve što je bilo u gradu: i muško i žensko, mlado i staro, i volove, i ovce i magarad.

Jošua 6:1-21 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Jerihonska su gradska vrata bila čvrsto zatvorena i pod stražom jer su se građani bojali Izraelaca. Nitko nije smio ni izaći niti ući. BOG je rekao Jošui: »Evo, predajem ti Jerihon, pobijedit ćeš njegovog kralja i sve ratnike. Svaki dan sa svim vojnicima obiđi jednom oko grada, i tako šest dana zaredom. Neka pred Kovčegom idu sedmorica svećenika, svaki s trubom od ovnovog roga. Sedmog dana obiđite oko grada sedam puta dok svećenici budu snažno puhali u trube. Dok oni trube, neka vojnici poviču iz svega glasa. Tada će se srušiti gradske zidine, a borci će moći prodrijeti u grad.« Potom je Jošua pozvao svećenike i rekao im: »Ponesite BOŽJI kovčeg saveza i neka ispred njega sedmorica svećenika nose svaki po trubu od ovnovog roga.« A vojsci je rekao: »Naprijed! Obiđite oko grada. Neka naoružani ljudi idu ispred BOŽJEG kovčega.« Nakon što je Jošua dao zapovijed vojsci, sedmorica svećenika, koji su pred BOGOM nosili sedam truba od ovnovih rogova, krenuli su naprijed pušući u trube, a za njima je išao BOŽJI kovčeg saveza. Naoružani su ljudi išli ispred svećenika, koji su puhali u trube, a ostatak je naroda išao iza Kovčega. Jošua je zapovjedio vojsci da ne stvara buku: »Neka se ne čuje ni riječ sve do onog dana kad vam budem rekao da vičete. Tada ćete vikati.« Tako su prvi put s BOŽJIM kovčegom obišli oko grada, a zatim su se vratili u tabor i ondje prenoćili. Jošua je ustao rano ujutro, a svećenici su podigli BOŽJI kovčeg. Sedmorica svećenika, svaki s trubom od ovnovog roga, krenuli su naprijed, pušući u trube i hodajući ispred BOŽJEG kovčega. Ispred svih su stupali naoružani vojnici, dok je ostatak naroda išao iza BOŽJEG kovčega. Cijelo se vrijeme razlijegao zvuk truba. Drugog su dana opet obišli jednom oko grada i vratili se u tabor. Tako su radili ukupno šest dana. Sedmog su dana ustali u zoru i obišli oko grada isto kao i prije, ali sad su to učinili sedam puta zaredom. Dok su obilazili sedmi put, kad su svećenici zapuhali u trube, Jošua zapovjedi narodu: »Sad vičite! Jer BOG vam je predao grad! Neka grad i sve što je u njemu bude potpuno uništeno kao žrtveni prinos BOGU. Život poštedite samo prostitutki Rahabi i svima koji su s njom u kući jer je bila sakrila uhode koje smo poslali. No ne približavajte se onome što je određeno za uništenje, da ne poželite uzeti nešto od toga jer ćete tako izraelskom taboru donijeti propast i nevolju. Sve srebro i zlato, kao i predmete od bronce i željeza, odvojite za BOGA i stavite u njegovu riznicu.« Kad su se oglasile trube, vojska je pustila snažan bojni poklič i u tome su se trenu srušile zidine. Vojska se popela u grad, zauzela ga i obećala Bogu da će sve živo u njemu potpuno uništiti. Mačem su pobili muškarce i žene, mlado i staro, goveda, ovce i magarce.