Job 32:6-9
Job 32:6-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Stoga, progovorio je Elihu, sin Barakela iz Buza: »Ja sam mlad po godinama, a vi ste stari; zato sam se bojažljivo susprezao da vam kažem svoje mišljenje. Mislio sam: ‘Neka starost govori, neka mnoge godine pokažu mudrost.’ Ali čovjeku pamet daje duh, dah Svemoćnoga daje mu razum. Nisu samo dugovječni mudri, niti samo stari znaju što je pravda.
Podijeli
Čitaj Job 32Job 32:6-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Nato je Elihu, sin Barakela Buzijca, progovorio i rekao: “Ja sam mlad, a vi ste jako stari; zato sam se bojao i strahovao iskazati vam svoje mišljenje. Rekao sam: ‘Dani će govoriti, i mnoštvo godina poučavat će mudrost.’ Ali ima neki duh u čovjeku, i nadahnuće Svesilnoga koja mu daje razboritost. Velikaši nisu uvijek mudri niti starci ne razumiju sud.
Podijeli
Čitaj Job 32