Ivan 8:55-58
Ivan 8:55-58 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Ali ga niste upoznali, a ja ga poznajem. I ako kažem da ga ne poznajem, bit ću lažljivac poput vas; ali ja ga poznajem i držim riječ njegovu. Abraham, otac vaš, radovao se da bi vidio moj dan. I vidio je, te se razveselio.” Nato su ga Židovi upitali: “Zar si vidio Abrahama, a nemaš još ni pedeset godina?” Isus im je odgovorio: “Uistinu, uistinu, kažem vam, prije nego je Abraham bio, Ja jesam.”
Ivan 8:55-58 Knjiga O Kristu (KOK)
a uopće ga ne poznajete. Ali ja ga poznajem. Kad bih rekao da ga ne poznajem, bio bih lažac kao i vi. No istina je da ga poznajem i da slušam njegove riječi. Vaš se otac Abraham radovao mojemu dolasku. Vidio ga je i jako se razveselio.” Židovski poglavari rekoše: “Nemaš još ni pedeset godina, a kažeš da si vidio Abrahama!” Isus im odvrati: “Zaista vam kažem, Ja jesam, još prije nego što je Abraham i rođen.”
Ivan 8:55-58 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Pa ipak ga ne poznajete, ali ja ga poznajem. Da kažem da ga ne poznajem, bio bih lažljivac poput vas. Ali ja ga zaista poznajem i pokoravam se onome što kaže. Vaš praotac Abraham radovao se što će vidjeti dan moga dolaska. Vidio ga je i bio je sretan.« Židovi su ga upitali: »Kako si mogao vidjeti Abrahama? Ti nemaš ni pedeset godina!« Isus im je odgovorio: »Govorim vam istinu. Prije nego što se Abraham rodio, ja jesam.« Kad je ovo rekao, dohvatili su kamenje da ga kamenuju.