Ivan 8:31-36
Ivan 8:31-36 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Isus je rekao Židovima koji su povjerovali u njega: »Ako ustrajno slijedite moje učenje, zaista ste moji pravi učenici. Upoznat ćete istinu i istina će vas osloboditi.« »Mi smo Abrahamovi potomci«, odgovorili su mu. »Nikad nismo bili ničiji robovi. Što misliš time reći: ‘Bit ćete slobodni’?« Isus im je odgovorio: »Istinu vam kažem. Svatko tko griješi, rob je grijehu. Rob ne ostaje u obitelji zauvijek, ali sin ostaje zauvijek. Ako vas Sin oslobodi, onda ćete zaista biti slobodni. Znam dobro da ste vi Abrahamovi potomci.
Ivan 8:31-36 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Onda je Isus rekao Židovima koji su mu povjerovali: “Ako ostanete u mojoj riječi, doista ste moji učenici; i upoznat ćete istinu, i istina će vas osloboditi.” Odgovorili su mu: “Sjeme smo Abrahamovo i nikada nikome nismo robovali. Kako ti kažeš: ʻPostat ćete slobodniʼ?” Isus im je odgovorio: “Uistinu, uistinu, kažem vam, svaki koji čini grijeh, rob je grijeha. A rob ne ostaje u kući zauvijek, ali Sin ostaje zauvijek. Ako vas, dakle, Sin oslobodi, doista ćete biti slobodni.
Ivan 8:31-36 Knjiga O Kristu (KOK)
Tada Isus reče Židovima koji su mu povjerovali: “Uistinu ste moji učenici ako živite onako kako vam kažem. Upoznat ćete istinu, a istina će vas osloboditi.” “Ali mi smo Abrahamovi potomci”, kazaše oni. “Nikad nismo nikome robovali. Kako to misliš—‘oslobodit će vas’?” Isus im odgovori: “Svi ste vi robovi grijeha. Rob nema stalnog mjesta u obitelji, ali sin joj zauvijek pripada. Ako vas, dakle, Sin oslobodi, zaista ćete biti slobodni.