Ivan 6:15-21
Ivan 6:15-21 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Isus je znao da ga namjeravaju uhvatiti i na silu učiniti kraljem pa se ponovo sâm povukao na brdo. Kad se spustila večer, njegovi su se učenici spustili do jezera. Ušli su u lađicu i otisnuli se preko jezera prema Kafarnaumu. Već je pala i noć, a Isus još uvijek nije došao k njima. Puhao je jak vjetar te su se podigli veliki valovi. Kad su učenici otplovili četiri ili pet kilometara prema pučini, ugledali su Isusa kako hoda po jezeru. Približavao se njihovoj lađici, a njih je uhvatio strah. »Ne bojte se! Ja sam«, rekao im je Isus. Tada su ga primili u lađicu, a lađica se odjednom našla uz obalu, upravo na mjestu na koje su se bili uputili.
Ivan 6:15-21 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Stoga kad je Isus shvatio da namjeravaju doći i na silu ga učiniti kraljem, ponovo se povukao na goru, on sâm. A kad se spustila večer, njegovi su učenici sišli na more i ušli u lađu te krenuli preko mora prema Kapernaumu. I već se bilo smračilo, a Isus nije došao k njima. A more se podizalo od silnog vjetra što je puhao. Pošto su odveslali oko dvadeset pet ili trideset stadija, ugledali su Isusa gdje hoda po moru i približava se lađi, pa su se prestrašili. Ali im je on rekao: “To sam ja! Ne bojte se!” Tada su ga drage volje primili u lađu, i lađa se odmah našla kod kopna kamo su pošli.
Ivan 6:15-21 Knjiga O Kristu (KOK)
Kad je Isus znao da su ga spremni pograbiti i učiniti svojim kraljem, ode ponovno u goru, posve sam. Uvečer siđu njegovi učenici na obalu da ga pričekaju. No kako je već pao mrak, a Isus se još nije vratio, ukrcaju se u lađu i upute na drugu stranu jezera, prema Kafarnaumu. More je bilo uzburkano jakim vjetrom. Kad su otplovili kojih pet kilometara od obale, iznenada opaze Isusa kako hoda po vodi prema lađi. Prestraše se, no on im reče: “Ne bojte se! Ja sam!” Htjeli su ga uzeti na lađu, ali lađa se odmah nađe na obali prema kojoj su plovili.