Ivan 5:24-27
Ivan 5:24-27 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Govorim vam istinu, tko čuje moje riječi i povjeruje u onoga koji me poslao, ima vječni život. Njemu se neće suditi. On je iz smrti prešao u život. Govorim vam istinu. Dolazi vrijeme — zapravo, već je došlo — kad će svi mrtvi čuti glas Božjega Sina. I svi koji čuju njegov glas, oživjet će. Kao što je Otac izvor života, tako je i svojega Sina učinio izvorom života. A dao mu je i vlast da sudi jer je on Sin Čovječji.
Ivan 5:24-27 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Uistinu, uistinu, kažem vam, onaj tko sluša moju riječ i vjeruje onomu koji me je poslao, ima život vječni, i ne dolazi na sud, nego je prešao iz smrti u život. Uistinu, uistinu, kažem vam: dolazi čas, i sada je, kad će mrtvi čuti glas Sina Božjega, i oni koji čuju, živjet će. Jer kao što Otac ima život u sebi, tako je i Sinu dao da ima život u sebi. A dao mu je i vlast suditi, jer je Sin čovječji.
Ivan 5:24-27 Knjiga O Kristu (KOK)
Zaista vam kažem, svatko tko sluša moju poruku i tko vjeruje onome koji me poslao ima vječni život i nikada neće biti osuđen za svoje grijehe jer je već prešao iz smrti u život. I zaista vam kažem da dolazi vrijeme, zapravo je već došlo, kad će mrtvi čuti glas Božjega Sina i oni koji ga poslušaju, živjet će. Otac ima život u sebi i svojem je Sinu dao da ima život u sebi. Dao mu je i vlast da sudi jer je on Sin Čovječji.