Ivan 18:8-11
Ivan 18:8-11 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Rekao sam vam da sam to ja. Dakle, ako tražite mene, pustite ove ljude da odu.« Tako je rekao da bi se ispunilo ono što je ranije rekao: »Nisam izgubio ni jednoga od onih koje si mi dao.« Šimun Petar je izvukao mač koji je imao uza se. Udario je njime slugu vrhovnog svećenika i odsjekao mu desno uho. Sluga se zvao Malko. Na to je Isus rekao Petru: »Vrati mač u korice! Zar da ne ispijem čašu koju mi je pružio Otac?«
Ivan 18:8-11 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Isus je odgovorio: “Rekao sam vam da sam ja. Ako, dakle, mene tražite, pustite ove neka odu!”, da se ispuni riječ koju je rekao: “Nisam izgubio ni jednoga od onih koje si mi dao.” Uto je Petar izvukao mač što ga je imao i udario slugu velikog svećenika i odsjekao mu desno uho. A slugi je bilo ime Malho. Nato je Isus rekao Petru: “Stavi svoj mač u korice! Zar da ne pijem čašu koju mi je dao Otac moj?”
Ivan 18:8-11 Knjiga O Kristu (KOK)
“Rekao sam vam: ja sam”, odgovori Isus. “Ja sam taj kojega tražite. Pustite druge neka idu.” Rekao je to da bi se ispunilo proročanstvo koje je upravo spomenuo: “Nisam izgubio nijednoga od ovih koje si mi dao.” Tada Šimun Petar potegne mač i odsiječe desno uho sluzi velikog svećenika, koji se zvao Malko. Ali Isus reče Petru: “Spremi mač u korice! Zar da ne ispijem čašu koju mi je Otac dao?”