Jeremija 29:23-26
Jeremija 29:23-26 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Jer, činili su sramotne stvari među ljudima u Izraelu. Spavali su sa ženama svojih bližnjih. Ljudima su lagali, a pritom tvrdili da govore u moje ime. Ja im nisam rekao da to čine. Znam sve što su radili. Sâm sam tome svjedok.« Tako je rekao BOG. Također, poruči Šemaji iz Nehelama sljedeće. BOG Svevladar, Bog Izraela, kaže: »Šemaja, poslao si pismo u svoje, a ne u moje ime! Slao si kopije svim ljudima u Jeruzalemu i svim svećenicima. A svećeniku Sefaniji, Maasejinom sinu, napisao si: ‘BOG te postavio za svećenika umjesto Jojade. Trebao si postaviti čuvare u Hramu i staviti u okove i željezni ovratnik svakog luđaka koji se predstavljao kao prorok.
Jeremija 29:23-26 Biblija kralja Jakova (BKJ)
zato što su počinili ogavnost u Izraelu i počinili preljub sa ženama bližnjih svojih te su u ime moje govorili lažne riječi koje im ja nisam zapovjedio. Baš to ja znam, i svjedok sam”, govori GOSPOD. “Ovako ćeš reći i Šemaji Nehelamcu govoreći: Ovako govori GOSPOD nad vojskama, Bog Izraelov, govoreći: Zato što si ti u svoje ime poslao pisma svemu narodu koji je u Jeruzalemu, i Sefaniji svećeniku, sinu Maasejinu, i svim svećenicima govoreći: ‘GOSPOD te postavio za svećenika umjesto svećenika Jehojade, da budete službenici u Domu GOSPODNJEM za svakog čovjeka koji je lud te se pravi prorokom tako da ga baciš u tamnicu i u klade.