Jakovljeva 5:7-8
Jakovljeva 5:7-8 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Strpite se, dakle, braćo, do dolaska Gospodinova! Evo, poljodjelac iščekuje dragocjen plod zemlje te strpljivo čeka na njega dok ne primi kišu ranu i kasnu. Strpite se i vi, učvrstite srca svoja jer se dolazak Gospodinov približava.
Podijeli
Čitaj Jakovljeva 5Jakovljeva 5:7-8 Knjiga O Kristu (KOK)
Draga braćo i sestre, strpite se do Gospodnjeg dolaska. I ratar, eto, iščekuje dragocjeni urod zemlje, čekajući ranu i kasnu kišu. Strpite se i vi i ohrabrite jer se Gospodnji dolazak približio.
Podijeli
Čitaj Jakovljeva 5Jakovljeva 5:7-8 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Stoga, braćo i sestre, budite strpljivi i čekajte Gospodinov dolazak. Sjetite se zemljoradnika koji strpljivo čeka dragocjene plodove zemlje dok ne prime ranu i kasnu kišu. Tako i vi strpljivo čekajte. Ne gubite nadu! Gospodinov je dolazak blizu!
Podijeli
Čitaj Jakovljeva 5