Jakovljeva 2:2-4
Jakovljeva 2:2-4 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Recimo da na vaš sastanak dođe neki čovjek koji nosi zlatni prsten i lijepu odjeću. U isto vrijeme dođe neki siromašan čovjek u otrcanoj odjeći. Vi iskažete posebnu pažnju čovjeku koji nosi lijepu odjeću i kažete mu: »Sjedni ovdje na jedno od ovih prvih mjesta!« Siromašnom čovjeku kažete: »Stani tamo!« ili »Sjedni na pod uz moje noge!« Dakle, što radite? Pravite razliku među sobom i postajete kao zlonamjerni suci.
Jakovljeva 2:2-4 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Jer dođe li na vaš skup čovjek sa zlatnim prstenom i u sjajnoj odjeći, a dođe i siromah u ružnoj odjeći, i vi ste obzirni prema onome koji nosi sjajnu odjeću pa mu kažete: “Ti sjedni ovdje na dobro mjesto!”, a siromahu kažete: “Ti stani ondje ili sjedni ovdje ispod podnožja nogu mojih!” Niste li tako i vi bili pristrani među sobom i postali suci sa zlim namislima?
Jakovljeva 2:2-4 Knjiga O Kristu (KOK)
Kad bi u vaš sastanak ušao čovjek sa zlatnim prstenjem i u skupoj odjeći, a istodobno došao i bijedno obučeni siromah te kad biste onomu u skupoj odjeći rekli: “Sjednite ovdje, na dobro mjesto”, a siromahu: “Ti možeš ondje stajati ili sjesti na pod pokraj mojeg stolca”— ne bi li to značilo da ste pristrani i da nepravedno sudite?