Izaija 41:8-13
Izaija 41:8-13 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Izraele, ti si moj sluga. Jakove, tebe sam izabrao jer si potomak Abrahama, moga prijatelja. Tebe sam uzeo s krajeva zemlje, pozvao te iz njenih najdaljih zakutaka. Rekao sam ti: ‘Ti si moj sluga, izabrao sam te i nisam te odbacio.’ Ne boj se, jer ja sam s tobom, ne plaši se, jer ja sam tvoj Bog. Ja ću te osnažiti i pomoći ti, ja ću te poduprijeti svojom pobjedničkom desnicom. Evo, bit će postiđeni i izvrgnuti ruglu svi koji su bijesni na tebe. Propast će i bit će uništeni svi koji ti se protive. Tražit ćeš, ali nećeš naći nikoga da se s tobom spori. Oni koji protiv tebe ratuju na kraju će posve nestati. Jer, ja, tvoj BOG, držim ti desnicu. Ja sam Onaj koji ti govori: ‘Ne boj se, ja ću ti pomoći.’
Izaija 41:8-13 Biblija kralja Jakova (BKJ)
No ti si, Izraele, sluga moj, Jakov, koga sam izabrao, sjeme Abrahama, prijatelja moga! Ti si onaj koga sam uzeo s krajeva zemlje i pozvao od glavara njezinih; i rekao sam ti: “Ti si sluga moj, tebe sam izabrao i nisam te odbacio. Ne boj se, jer ja sam s tobom; ne daj se zastrašiti, jer ja sam Bog tvoj. Ja ću te osnaživati, da, i pomagat ću ti, da, i podržavat ću te desnicom pravednosti svoje.” Gle, svi koji su bili bijesni na tebe posramit će se i smesti; bit će kao ništa i oni koji su se s tobom prepirali propast će. Tražit ćeš ih, i nećeš ih naći, baš one koji su se s tobom parničili; oni koji protiv tebe ratuju bit će kao ništa i kao ništavilo. Jer ja GOSPOD, Bog tvoj, držat ću te za desnicu govoreći ti: ‘Ne boj se, ja ću ti pomoći.’