Hebrejima 5:7-10
Hebrejima 5:7-10 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tijekom života na Zemlji Isus je vapeći i plačući molio Boga, koji ga je mogao spasiti od smrti, i Bog ga je čuo zbog njegovog poštovanja prema Bogu. Iako je bio Božji Sin, Isus se kroz sve što je pretrpio naučio poslušnosti. Tako je postao savršen vrhovni svećenik i izvor spasenja svima koji mu se pokoravaju. Bog ga je proglasio velikim svećenikom, upravo kao Melkisedeka.
Hebrejima 5:7-10 Biblija kralja Jakova (BKJ)
On je u danima tijela svojega snažnim vapajem i suzama molitve i prošnje prinosio onomu koji ga je mogao spasiti od smrti. I bio je uslišan u onome čega se bojao; premda je Sin, naučio se poslušnosti iz onoga što je pretrpio te je, budući da je postigao savršenstvo, svima koji ga slušaju postao autor vječnoga spasenja, od Boga prozvan Velikim svećenikom po redu Melkisedekovu.
Hebrejima 5:7-10 Knjiga O Kristu (KOK)
Dok je Isus živio na zemlji, sa silnim je vapajima i suzama upućivao molitve Bogu, koji ga je mogao izbaviti od smrti. Bog ga je uslišio zbog njegova strahopoštovanja. Iako je bio Božji Sin, Isus se kroz patnju naučio poslušnosti. Postignuvši savršenstvo, postao je darovateljem vječnoga spasenja svima koji ga slušaju. I Bog ga je postavio da bude Velikim svećenikom sličan Melkisedeku.