Hebrejima 2:14-18
Hebrejima 2:14-18 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Ta su djeca ljudi od krvi i mesa. Bilo je potrebno da Isus postane čovjekom poput njih, da bi svojom smrću uništio đavla koji je imao vlast nad smrću. Tako je oslobodio one koji su cijeli život držani u ropstvu zbog straha od smrti. Potpuno je jasno da Isus ne pomaže anđelima, već Abrahamovim potomcima. Stoga, Isus je morao u svemu postati poput svoje braće i sestara kako bi mogao biti njihov milosrdan i pouzdan vrhovni svećenik u Božjoj službi i ostvariti oproštenje njihovih grijeha. Budući da je i sâm patio i bio kušan, može sada pomoći svima koji su u kušnji.
Hebrejima 2:14-18 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Štoviše, budući da su djeca sudionici tijela i krvi, tako je i sâm u tome sudjelovao da smrću uništi onoga koji je imao vlast smrti, to jest Đavla, i izbavi one koji su, u strahu od smrti, cijeloga svojega života bili podvrgnuti ropstvu. Jer se doista nije zauzimao za anđele, nego se zauzimao za sjeme Abrahamovo. Zato je trebalo da u svemu postane sličan braći, da bude milosrdan i vjeran veliki svećenik u onome što se odnosi na Boga da bi izvršio pomirbu za grijehe naroda. Jer u čemu je sâm trpio kad je bio iskušavan, može pomoći onima koji su iskušavani.
Hebrejima 2:14-18 Knjiga O Kristu (KOK)
Budući da smo mi, Božja djeca, ljudska bića od krvi i mesa, Isus je također postao poput nas rodivši se u ljudskome tijelu. Jer samo kao čovjek mogao je umrijeti i smrću slomiti vlast đavla, koji je imao moć nad smrću. Samo je tako mogao osloboditi one koji su živjeli robujući strahu od smrti. Svi znamo da Isus nije došao pomoći anđelima, nego Abrahamovim potomcima. Zato je Isus u svemu morao postati poput nas, braćo i sestre, da bi mogao biti naš milosrdni i vjerni Veliki svećenik pred Bogom te da bi mogao prinijeti žrtvu koja će oprati ljudske grijehe. On, koji je i sam mnogo trpio i bio kušan, može nam pomoći u kušnjama.