Hebrejima 10:32-36
Hebrejima 10:32-36 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Sjetite se prvih dana kada ste, tek prosvijetljeni, prolazili kroz mnoge patnje, ali ste ostali čvrsti. Katkad ste bili javno izloženi uvredama i zlostavljanju. Katkad ste bili supatnici s onima prema kojima su tako postupali. Vi niste samo suosjećali s patnjama utamničenih nego ste i s radošću prihvatili oduzimanje vlastite imovine. Znali ste da posjedujete nešto bolje, nešto trajno. Stoga, ne gubite pouzdanje jer će vam ono donijeti veliku nagradu. Budite ustrajni u izvršavanju Božje volje, da primite obećanje.
Hebrejima 10:32-36 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Ali prisjećajte se onih prijašnjih dana u kojima ste, tek prosvijetljeni, podnijeli veliku mučeničku borbu: dijelom dok ste bili javno izloženi i porugama i nevoljama, a dijelom kad ste postali zajedničari onih s kojima se isto tako postupalo. Jer ste se sažalili nada mnom po okovima mojim i s radošću prihvatili otimanje svojih dobara znajući u sebi da imate bolji i trajan imetak u nebu. Ne odbacujte stoga svoje pouzdanje koje ima veliku plaću. Jer trebate imati strpljenje da biste, pošto ste izvršili Božju volju, mogli zadobiti to obećanje.
Hebrejima 10:32-36 Knjiga O Kristu (KOK)
Ne zaboravite one prve dane kad ste tek bili prosvijetljeni—kad ste tek čuli za Krista. Sjetite se kako ste ostali vjernima unatoč velikoj borbi i patnji. Pokatkad su vas javno izvrgavali ruglu i tukli vas, a pokatkad ste pomagali drugima koji su to isto trpjeli. Suosjećali ste s onima koje su zatvarali. Kad su vam oteli sve što ste imali, radosno ste to prihvatili znajući da vas u vječnosti čeka bolje i trajno. Ne gubite dakle čvrsto pouzdanje u Gospodina. Zbog njega ćete dobiti veliku nagradu. Trebate biti ustrajni u vršenju Božje volje. Tako ćete primiti sve što vam je Bog obećao.