Postanak 50:1-11
Postanak 50:1-11 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Josip je zagrlio svog oca, plakao nad njim i ljubio ga. Zatim je zapovjedio liječnicima, koji su bili u njegovoj službi, da balzamiraju njegovog oca Izraela. I oni su ga balzamirali. To je trajalo četrdeset dana, koliko treba za balzamaciju, a Egipćani su ga oplakivali sedamdeset dana. Kad je prošlo vrijeme žalosti, Josip je rekao faraonovim dvoranima: »Molim vas, učinite mi uslugu i razgovarajte s faraonom u moje ime. Recite mu: ‘Kad je moj otac bio na samrti, tražio me da se zakunem da ću ga sahraniti u grobu koji si je pripremio u Kanaanu. Pusti me da idem sahraniti oca, a zatim ću se vratiti.’« Faraon je odgovorio: »Idi i sahrani svog oca, kao što si mu se zakleo.« Tako je Josip otišao sahraniti oca. Pratile su ga sve faraonove sluge — najviši službenici s njegovog dvora i najviši službenici Egipta — kao i svi Josipovi ukućani, braća i svi ukućani njegovog oca. U Gošenu su ostala samo njihova djeca i stada sitne i krupne stoke, a s njim su išli i kola i konjanici. Bila je to vrlo velika povorka. Kad su stigli do Atadovoga gumna, blizu rijeke Jordan, održali su veliko i tužno žalovanje. Josip je ondje održao sedam dana žalosti za ocem. Kad su tamošnji stanovnici Kanaana vidjeli žalovanje kod Atadovog gumna, rekli su: »Kako Egipćani žalosno nariču!« Zato su to mjesto kod rijeke Jordan nazvali Abel Misrajim.
Postanak 50:1-11 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tada je Josip pao na lice oca svojega te nad njim zaplakao i izljubio ga. Tada je Josip zapovjedio svojim slugama, liječnicima, da mu oca balzamiraju. Zatim su liječnici balzamirali Izraela. A za njega je bilo navršeno četrdeset dana, jer za toliko dana to trebaju izvršiti oni koji su balzamirali; i Egipćani su tugovali za njim sedamdeset dana. A kad su prošli dani tugovanja za njim, Josip je rekao ukućanima faraonovim, govoreći: “Ako sam sada našao milost u vašim očima, molim vas, kažite na uši faraonu, govoreći: “Moj me je otac obvezao zakletvom govoreći: ‘Evo, ja umirem; u grob moj koji sam iskopao za sebe u zemlji kanaanskoj, ondje me pokopaj!’ Stoga, molim te, dopusti mi da odem gore i pokopam oca svoga, pa ću se vratiti.” Nato je faraon odgovorio: “Idi gore i pokopaj oca svoga prema onome kako te je zakleo!” Tako je Josip uzašao pokopati oca svoga, a s njim su pošle sve sluge faraonove, starješine njegova doma i sve starješine zemlje egipatske; i sva Josipova kuća i braća njegova te ukućani njegova oca. Jedino su u gošenskoj zemlji ostavili svoje malene, svoja stada i svoja krda. A s njim su uzašla i kola i konjanici, pa je karavana bila vrlo velika. Zatim su stigli do gumna Atadova, što je s one strane Jordana, pa su ondje tugovali velikim i jako žalosnim tužaljkama; tako je on održao sedmodnevno tugovanje za svojim ocem. A kad su stanovnici zemlje, Kanaanci, opazili tugovanje kod gumna Atadova, rekli su: “Ovo je veliko tugovanje za Egipćane!” Zato mu je nadjenuto ime Abelmizraim, što je s druge strane Jordana.