YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Postanak 40:9-23

Postanak 40:9-23 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

I glavni je peharnik ispričao Josipu svoj san: »U snu sam pred sobom vidio trs i na njemu tri izdanka. I samo što je propupao, već je i procvjetao i sazreli mu grozdovi. U ruci mi je bio faraonov pehar pa sam uzeo ono grožđe, istisnuo sok u faraonov pehar i stavio mu ga u ruku.« »Evo što to znači«, rekao mu je Josip. »Tri izdanka su tri dana. Za tri dana faraon će te pomilovati i vratiti na tvoj položaj. Tako ćeš mu stavljati pehar u ruku kao i prije, kad si bio njegov peharnik. I sjeti me se kad ti bude dobro. Budi ljubazan i spomeni me faraonu, da izađem iz ovog zatvora. Jer, silom sam odveden iz zemlje Hebreja, a ni ovdje nisam ničim zaslužio da me stave u zatvor.« Kad je glavni pekar vidio da je Josipovo tumačenje povoljno, rekao mu je: »I ja sam sanjao san: Na glavi su mi bile tri košare za kruh. U gornjoj su košari bile razne vrste peciva za faraona, ali su ga ptice jele iz košare na mojoj glavi.« »Evo, što to znači«, rekao mu je Josip. »Tri košare su tri dana. Za tri dana faraon će ti odrubiti glavu. Objesit će tvoje tijelo na stup pa će ptice jesti tvoje meso.« Trećeg je dana bio faraonov rođendan. Priredio je gozbu za sve svoje službenike te pred njih izveo glavnog peharnika i glavnog pekara. Glavnog je peharnika vratio u službu, pa je on ponovo stavljao pehar u faraonovu ruku, a glavnog je pekara objesio. Sve se dogodilo baš kao što im je Josip protumačio. No glavni peharnik nije se sjetio faraonu spomenuti Josipa. Sasvim je zaboravio na njega.

Postanak 40:9-23 Biblija kralja Jakova (BKJ)

Tada je glavni peharnik ispripovjedio Josipu san svoj te mu rekao: “Evo, u snu mome trs je preda mnom, i na trsu tri loze i, kao da je propupao; cvjetovi su mu procvali, i na grozdovima njegovim zrele bobice. A u ruci je mojoj bio pehar faraonov; onda sam uzeo grožđe te sam ga istiještio u pehar faraonov i stavio pehar u ruku faraonovu.” Onda mu je Josip rekao: “Ovo je tumačenje njegovo: tri su loze tri dana; još u roku od tri dana faraon će ti glavu uzvisiti i ponovo te postaviti na mjesto tvoje, pa ćeš pehar faraonov stavljati u ruku njegovu, prema prijašnjem običaju, dok si mu bio peharnik. Ali, kad ti bude dobro, molim te, sjeti me se i iskaži mi dobrotu, pa me spomeni faraonu i izvedi me iz kuće ove. Jer sam doista bio ukraden iz zemlje Hebreja, a i ovdje nisam ništa učinio da bi me morali baciti u podzemnu tamnicu.” Kad je glavni pekar opazio da je tumačenje bilo dobro, rekao je Josipu: “I ja sam u snu svome usnio i, gle, na glavi sam imao tri bijele košare, a u najgornjoj košari bilo je svakojakih peciva za faraona, a ptice su ih jele iz košare nad glavom mojom.” A Josip je odgovorio i rekao: “Ovo je tumačenje njegovo: tri su košare tri dana; još u roku od tri dana faraon će ti glavu uzvisiti dalje od tebe i o drvo će te objesiti, te će ptice s tebe jesti meso tvoje.” I dogodilo se trećeg dana kad je bio faraonu rođendan, pa je priredio gozbu za sve sluge svoje; onda je uzvisio glavu svog glavnog peharnika i glavnog pekara, među slugama svojim. Zatim je glavnog peharnika ponovo postavio u peharničku službu njegovu, te je stavljao pehar u ruku faraonovu, a glavnog je pekara objesio, kako im je Josip protumačio. Ipak se glavni peharnik nije sjetio Josipa, nego ga je zaboravio.