Postanak 14:17-24
Postanak 14:17-24 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Kad se Abram vraćao nakon pobjede nad Kedarlaomerom i kraljevima koji su bili uz njega, kralj Sodome izašao mu je ususret u dolini Šave (to jest Kraljevoj dolini). Melkisedek, kralj Šalema, donio je kruh i vino. On je bio svećenik Boga Svevišnjeg. Blagoslovio je Abrama, govoreći: »Neka Abrama blagoslovi Bog Svevišnji, stvoritelj neba i zemlje. I neka je blagoslovljen Bog Svevišnji, koji ti je dao pobjedu nad neprijateljima.« Tada je Abram dao Melkisedeku desetinu sveg plijena. Kralj Sodome rekao je Abramu: »Vrati mi ljude, a imovinu zadrži za sebe.« No Abram mu je odgovorio: »Zakleo sam se BOGU, Bogu Svevišnjem, stvoritelju neba i zemlje, da neću uzeti ni konca, ni remena od obuće, niti bilo što tvoje, da ne bi rekao: ‘Ja sam učinio Abrama bogatim’. Neću uzeti ništa. Samo ono što su moji momci pojeli i dio koji pripada ljudima koji su išli sa mnom — Aneru, Eškolu i Mamreu. Oni neka uzmu svoj dio.«
Postanak 14:17-24 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I kralj Sodome izašao mu je ususret nakon povratka njegovog iz pokolja Kedorlaomera i kraljeva koji su s njim bili, u dolinu Šave, koja je dol kraljeva. Zatim je Melkisedek, kralj Šalema, iznio kruh i vino; a on je bio svećenik Boga Svevišnjega. Tada ga je blagoslovio i rekao: “Budi blagoslovljen Abrame od Boga Svevišnjega, vlasnika neba i zemlje! I blagoslovljen neka bude Bog Svevišnji, koji je predao neprijatelje tvoje u ruke tvoje!” A on mu je dao desetinu od svega. Zatim je kralj sodomski rekao Abramu: “Osobe daj meni, a dobra zadrži sebi!” Nato je Abram odgovorio kralju Sodome: “Podigao sam ruku svoju prema GOSPODU, Bogu Svevišnjemu, vlasniku neba i zemlje: da neću uzeti, od končića pa do remena na obući, i da neću uzeti ništa što je tvoje, da ne bi rekao: ‘Ja sam Abrama učinio bogatim,’ nego samo ono što su mladići pojeli i dio ljudima koji su išli sa mnom: Aneru, Eškolu i Mamri; neka oni uzmu svoj dio.”