Galaćanima 6:1-3
Galaćanima 6:1-3 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Braćo i sestre, ako nekoga zateknete u prijestupu, vi koji ste duhovni, privucite ga da se opet vrati na pravi put, ali činite to u duhu blagosti. Čuvajte se da i vi ne padnete u iskušenje. Pomažite jedni drugima nositi se s poteškoćama! Tako ćete istinski slijediti Kristov zakon. Ako netko misli da je važan, a zapravo nije, samog sebe zavarava.
Galaćanima 6:1-3 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Braćo, ako se čovjek i zatekne u kakvom prijestupu, vi koji ste duhovni, takvoga ispravljajte u duhu krotkosti, pazeći na sebe samoga da i ti ne budeš iskušan! Nosite bremena jedan drugome, i tako ćete ispuniti Kristov zakon! Jer ako netko misli da je nešto, premda nije ništa, vara samog sebe.
Galaćanima 6:1-3 Knjiga O Kristu (KOK)
Braćo draga, zapadne li tko u kakav grijeh, ispravljajte ga u duhu blagosti pazeći da i sami ne podlegnete napasti! Pomažite jedni drugima u teškoćama i nevoljama pa ćete tako ispuniti Kristov zakon. Misli li tko da je jako važan, sam sebe zavarava jer to nije.