Galaćanima 5:13-15
Galaćanima 5:13-15 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Braćo i sestre, Bog vas je pozvao da živite u slobodi, ali nemojte da vaša sloboda postane izgovor da udovoljavate svojim sebičnim željama. Umjesto toga, služite jedni drugima u ljubavi. Cijeli je Zakon sažet u jednoj zapovijedi koja glasi: »Voli svoga bližnjega kao sebe samoga.« Ako nastavite jedni druge gristi i izjedati, pazite da se međusobno ne istrijebite.
Galaćanima 5:13-15 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Jer ste vi, braćo, na slobodu pozvani. Samo, neka ta sloboda ne bude povod tijelu, nego ljubavlju služite jedan drugome. Jer je sav Zakon ispunjen u jednoj riječi, i to u ovome: “Ljubi bližnjega svoga kao samoga sebe!” Ako li jedan drugoga grizete i proždirete, pazite da jedni druge ne zatrete!
Galaćanima 5:13-15 Knjiga O Kristu (KOK)
Jer vi ste, draga braćo, pozvani živjeti u slobodi—ali ne da bi vam ona služila kao izlika za zadovoljavanje vlastite grešne naravi, već u slobodi da jedni drugima u ljubavi služite. Jer sav se Zakon može sažeti u jednu jedinu zapovijed: “Ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga!” Ali ako se međusobno grizete i izjedate, pazite da se međusobno ne istrijebite!