Galaćanima 3:24-29
Galaćanima 3:24-29 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Zakon je bio naš skrbnik do Krista da bismo mogli biti opravdani pred Bogom po vjeri. Ali, sada, otkako je došla vjera, nismo više pod nadzorom skrbnika. Po vjeri ste svi vi Božja djeca u Kristu Isusu. Jer, svi vi koji ste kršteni u Krista, odjenuli ste se u Krista. Nema razlike između Židova i Grka. Nema razlike između robova i slobodnih. Nema razlike između muškarca i žene jer svi ste vi jedno u Kristu Isusu. Budući da pripadate Kristu, vi ste Abrahamovi potomci i primili ste nasljedstvo po obećanju koje mu je dao Bog.
Galaćanima 3:24-29 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tako nam je Zakon bio poučavatelj da nas dovede do Krista, da se opravdamo po vjeri. Ali dolaskom vjere, nismo više pod vodstvom poučavatelja. Jer ste svi vi djeca Božja po vjeri u Krista Isusa, jer svi koji ste u Krista kršteni, Kristom ste se odjenuli. Nema više ni Židova ni Grka; nema ni roba ni slobodnjaka; nema ni muško ni žensko, jer ste vi svi jedno u Kristu Isusu. Ako li ste vi Kristovi, onda ste Abrahamovo sjeme i baštinici po obećanju.
Galaćanima 3:24-29 Knjiga O Kristu (KOK)
Drugim riječima: Zakon je bio poput učitelja i vodiča sve dok nije došao Krist. A sada smo pred Bogom opravdani vjerom u Krista. Otkako imamo vjeru u Krista, ne treba nam više čuvar. Jer sad smo svi postali Božjom djecom kroz vjeru u Isusa Krista i svi koji smo kršteni u Kristu zaodjenuti smo njime. Nije više važno je li tko Židov ili poganin, rob ili slobodan čovjek, pa čak ni muškarac ili žena—jer svi ste jedno u Kristu Isusu. Sada kad pripadate Kristu, svi ste prava Abrahamova djeca. Njegovi ste baštinici i sva obećanja koja mu je Bog dao pripadaju i vama.