YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Izlazak 17:1-16

Izlazak 17:1-16 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)

Sva je izraelska zajednica krenula dalje iz pustinje Sin, putujući od mjesta do mjesta, kao što im je zapovjedio BOG. Utaborili su se u Refidimu, ali ondje nisu imali vode za piće. Zato su se prepirali s Mojsijem i govorili: »Daj nam vode, da pijemo!« »Zašto se prepirete sa mnom?« upita ih Mojsije. »Zašto iskušavate BOGA?« No narod je bio žedan i gunđao je protiv Mojsija. »Zašto si nas izveo iz Egipta?« pitali su ga. »Zar da mi, naša djeca i stoka umremo od žeđi?« Tada je Mojsije zavapio BOGU: »Što da radim s ovim narodom? Malo nedostaje da me ubiju kamenjem.« »Idi ispred naroda«, BOG je rekao Mojsiju, »i povedi nekoliko izraelskih starješina. Ponesi štap kojim si udario po Nilu i idi, a ja ću stajati pred tobom na stijeni na Horebu. Udari po stijeni pa će iz nje poteći voda, da narod može piti.« I Mojsije tako učini naočigled izraelskih starješina. To mjesto nazvao je Masa i Meriba jer su se Izraelci prepirali i iskušavali BOGA. Govorili su: »Je li BOG među nama ili nije?« Nakon toga došli su Amalečani i napali Izraelce u Refidimu. Mojsije je rekao Jošui: »Odaberi ljude pa se sutra idite boriti s Amalečanima, a ja ću stajati na vrhu brda s Božjim štapom u ruci.« Jošua je učinio kako mu je Mojsije rekao i borio se s Amalečanima, a Mojsije, Aron i Hur popeli su se na vrh brda. Dokle god je Mojsije držao ruke podignute, Izraelci su pobjeđivali, a kad bi ih spustio, pobjeđivali su Amalečani. Kad su se Mojsiju umorile ruke, uzeli su kamen i podmetnuli ga pod njega. On je sjeo na kamen, dok su mu Aron i Hur držali ruke, jedan s jedne, a drugi s druge strane. Tako su mu ruke ostale podignute sve do zalaska sunca. I Jošua je mačem porazio vojsku Amalečana. Tada je BOG rekao Mojsiju: »Zapiši ovu poruku na svitak, kao trajni podsjetnik, i pročitaj je Jošui: ‘Sasvim ću izbrisati Amalečane sa zemlje i sve što podsjeća na njih’.« Zatim je Mojsije izgradio žrtvenik i nazvao ga »BOG je moja zastava«. Rekao je: »Uzdignite BOŽJU zastavu. BOG će se iz naraštaja u naraštaj boriti protiv Amalečana.«

Izlazak 17:1-16 Biblija kralja Jakova (BKJ)

Zatim je sva zajednica sinova Izraelovih otputovala iz pustinje Sin po GOSPODNJOJ zapovijedi, svojim putevima i utaborila se kod Refidima; a nije bilo vode da narod pije. Zbog toga je narod grdio Mojsija te rekao: “Daj nam vode da pijemo!” Tada im je Mojsije rekao: “Zašto me grdite? Zašto iskušavate GOSPODA?” Tako je narod ondje žeđao za vodom, pa su ljudi mrmljali protiv Mojsija i govorili: “Čemu to da si nas izveo iz Egipta da nas i djecu našu i stoku našu žeđu pomoriš?” Tada je Mojsije zavapio GOSPODU govoreći: “Što da učinim s ovim narodom? Uskoro će biti spremni da me kamenuju.” Nato je GOSPOD rekao Mojsiju: “Izađi pred narod i sa sobom povedi neke od starješina Izraelovih; onda uzmi u ruku svoju štap kojim si udario rijeku i pođi! Evo, ja ću pred tobom stajati ondje na stijeni, na Horebu, a ti udari stijenu pa će iz nje poteći voda da se narod napije.” I tako je Mojsije postupio pred očima starješina Izraelovih. Onda je mjestu nadjenuo ime Masa i Meriba, zbog grđenja sinova Izraelovih, i zato što su iskušavali GOSPODA govoreći: “Je li GOSPOD među nama ili nije?” Zatim je došao Amalek i zaratio s Izraelom kod Refidima. Tada je Mojsije rekao Jošui: “Odaberi muškarce pa izađi i bori se s Amalekom! Ja ću sutra stajati na vrh brda sa štapom Božjim u ruci svojoj.” Tako je Jošua postupio kako mu je Mojsije rekao te zaratio s Amalekom, a Mojsije, Aron i Hur uzašli su na vrh brda. I dogodilo se, dok je Mojsije držao svoju ruku podignutu da je Izrael nadvladavao; a kad je spustio ruku svoju, Amalek je nadvladavao. Ali su Mojsiju ruke otežale; onda su uzeli kamen i stavili ga pod njega te je sjeo na njega, a Aron i Hur su mu, jedan s jedne strane, a drugi s druge strane, držali uzdignute ruke, pa su mu se ruke ustalile do zalaska sunca. Tako je Jošua oštricom mača rastjerao Amaleka i njegov narod. Tada je GOSPOD rekao Mojsiju: “Zapiši ovo za spomen u knjigu i ponavljaj to u uši Jošui, jer ću ja spomen na Amaleka potpuno izbrisati pod nebom!” Zatim je Mojsije sagradio žrtvenik i nadjenuo mu ime: Jehovahnissi; jer je rekao: “Zato što se GOSPOD zakleo, GOSPOD će ratovati s Amalekom od naraštaja do naraštaja.”

YouVersion upotrebljava kolačiće za personalizaciju tvojeg iskustva. Upotrebom naše internetske stranice prihvaćaš našu upotrebu kolačića kako je opisano u našim Pravilima privatnosti