Izlazak 1:17-22
Izlazak 1:17-22 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
No iz strahopoštovanja prema Bogu, babice nisu poslušale egipatskog kralja, nego su ostavljale dječake na životu. Stoga ih je egipatski kralj pozvao i upitao: »Zašto to činite? Zašto ostavljate dječake na životu?« »Hebrejke nisu kao Egipćanke«, odgovore babice faraonu. »Jake su i lako rađaju, prije nego što babice stignu do njih.« Bog je bio naklonjen babicama pa se narod namnožio i postao vrlo jak. Budući da su pokazale strahopoštovanje prema Bogu, dao im je vlastite obitelji. Tada je faraon zapovjedio čitavom svom narodu: »Bacite u Nil svakog dječaka koji se rodi Hebrejima, a djevojčice ostavite na životu.«
Izlazak 1:17-22 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Ali su se babice bojale Boga i nisu postupale kako im je zapovjedio kralj egipatski, nego su mušku djecu ostavljale živu. Onda je kralj egipatski pozvao babice i upitao ih: “Zašto ste tako radile i ostavljale mušku djecu živu?” A babice su odgovorile faraonu: “Zato što Hebrejke nisu kao Egipćanke; pošto su one vitalne te rode prije nego babice dođu k njima.” Stoga je Bog babicama dobro činio; tako se narod množio i postao jako moćan. I dogodilo se, zato što su se babice bojale Boga, da im je on napravio domove. Zatim je faraon naložio svem narodu svojemu govoreći: “Svakog sina koji se rodi bacite u rijeku, a svaku kćer ostavite živu!”