Estera 4:14-16
Estera 4:14-16 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Pazi! Ako sad budeš šutjela, pomoć i oslobođenje Židovima doći će s drugog mjesta, a stradat ćete ti i tvoja obitelj. I tko zna, nisi li ti došla na kraljevski položaj upravo zbog ovog trenutka.« Tada je Estera poručila Mordekaju: »Idi i okupi sve Židove u Suzi. Postite za mene. Ne jedite i ne pijte tri dana i noći. Tako ćemo učiniti ja i moje sluškinje. Zatim ću otići kralju iako je to protiv zakona. Ako poginem — neka bude tako.«
Estera 4:14-16 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Jer ako samo šutiš u ovo vrijeme, olakšanje i izbavljene ustat će Židovima s drugog mjesta, no ti ćeš i kuća oca tvoga biti uništena. Tko zna nisi li došla do kraljevstva zbog vremena kao što je ovo?” Nato je Estera ponudila natrag Mordokaju ovakav odgovor: “Hajde, sakupi sve Židove koji se nalaze u Šušanu te postite za mene: ne jedite niti pijte tri dana, noću i danju. I ja ću sa svojim djevojkama isto tako postiti te ću tako ući kralju, što nije po zakonu, pa ako poginem, poginem.”