Efežanima 5:25-30
Efežanima 5:25-30 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Muževi, volite svoje žene kao što je Krist volio Crkvu i dao svoj život za nju. Krist je umro da bi Crkvu učinio svetom. Oprao ju je u vodi i učinio čistom govoreći joj svoju Riječ. Krist je umro da bi Crkvu uzeo k sebi kao prekrasnu nevjestu koja nema mrlje, bore ni bilo kakvog nedostatka, nego je sveta i bezgrešna. Tako i muževi trebaju voljeti svoje žene kao što vole svoja tijela. Onaj tko voli svoju ženu, voli samoga sebe. Jer, nitko ne mrzi svoje tijelo, nego ga hrani i brine se za njega, baš kao i Krist za Crkvu. Mi smo dijelovi njegovog Tijela.
Efežanima 5:25-30 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Muževi, ljubite svoje žene kao što je i Krist ljubio crkvu i sebe predao za nju, da bi je posvetio i očistio vodenim pranjem, po riječi, da bi je priveo sebi kao slavnu crkvu, bez ljage, ili bore, ili nečega takvog, nego tako da bude sveta i bez mane. Tako su muškarci dužni ljubiti svoje žene kao svoja tijela. Tko ljubi svoju ženu, ljubi sebe. Jer nitko nikada nije mrzio svoje tijelo, naprotiv, hrani ga i njeguje kao i Gospodin crkvu. Jer smo udovi njegova tijela, od njegova mesa i od njegovih kostiju.
Efežanima 5:25-30 Knjiga O Kristu (KOK)
Muževi, volite svoje žene kao što je Krist ljubio Crkvu. Dao je za nju život da ju očisti i učini svetom perući ju vodom uz Riječ; da ju privede preda se kao slavnu Crkvu bez ijedne mrlje ili bore, svetu i neporočnu. Muž je dakle dužan voljeti svoju ženu kao vlastito tijelo. Tko voli svoju ženu, sebe voli. Nitko ne mrzi svoje tijelo, nego ga hrani i njeguje kao i Krist svoje Tijelo, Crkvu. A mi smo udovi njegova Tijela!