Efežanima 4:25-29
Efežanima 4:25-29 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Stoga, prestanite lagati! »Svatko neka svome bližnjemu govori istinu«, jer svi smo mi dijelovi istog Tijela. »Kad se naljutite, pazite da ne počinite grijeh.« Ne dopustite da sunce zađe, a da se niste riješili ljutnje. Ne dajte đavlu mjesta u svome životu! Tko krade, neka prestane krasti. Neka umjesto toga radi i čini nešto korisno vlastitim rukama. Tako će moći štogod podijeliti s onima koji su u potrebi. Ne govorite ružno, nego samo ono što je dobro i potrebno za izgradnju, da bude korisno onima koji vas slušaju.
Efežanima 4:25-29 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Zato odbacite laž i govorite istinu svaki sa svojim bližnjim, jer smo udovi jedan drugome. Srdite se, ali ne griješite! Neka sunce ne zađe nad vašim gnjevom! I ne dajte mjesta Đavlu. Tko je krao, neka više ne krade, nego neka se radije trudi i svojim rukama radi što je dobro, da bi mogao dati onome koji je u potrebi. Nikakva loša riječ neka ne izlazi iz vaših usta, nego samo dobra za izgradnju gdje je potrebno, da bi poslužila milost onima koji slušaju.
Efežanima 4:25-29 Knjiga O Kristu (KOK)
Odbacite zato laž i “govorite istinu jedan drugomu” jer pripadamo jedni drugima, udovi smo istoga Tijela. “Srdite se ako morate, ali nemojte da vas srdžba odvede u grijeh!” Ne dajte đavlu priliku da djeluje. Tko je krao, neka to više ne čini. Radije neka se trudi vlastitim rukama priskrbiti dobra, da ima što podijeliti s onima koji su u potrebi. Nikakva ružna riječ neka ne prijeđe preko vaših usana. Neka sve što kažete bude dobro, na izgradnju i dobrobit onima koji vas slušaju.