Efežanima 2:1-9
Efežanima 2:1-9 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Nekoć ste bili duhovno mrtvi zbog svojih prijestupa i grijeha. Živjeli ste u grijehu, kao što živi svijet. Slijedili ste vladara zlih sila nad Zemljom, istog duha koji sada djeluje među onima koji su neposlušni Bogu. Mi smo isto nekoć živjeli među njima. Udovoljavali smo svojoj tjelesnoj naravi i zadovoljavali požude svojeg tijela i svojih misli. U takvom smo stanju, poput svih ostalih, zavrijedili Božji bijes. No Bog je pun milosti i velika je njegova ljubav prema nama. Dok smo još bili duhovno mrtvi zbog svojih prijestupa, on nas je oživio zajedno s Kristom. Spašeni ste Božjom milošću! On je nas, koji smo u Kristu Isusu, podigao s Kristom i postavio nas zajedno s njim na prijestolje u Nebeskom kraljevstvu. Tako da bi svojom dobrotom prema nama u Kristu Isusu pokazao za sva buduća vremena veliko bogatstvo svoje milosti. Božjom ste milošću spašeni po vjeri, i to nije vaša zasluga — to je Božji dar. Niste spašeni svojim djelima, tako da se nitko ne može hvaliti.
Efežanima 2:1-9 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I vas je oživio koji ste bili mrtvi u prijestupima i grijesima u kojima ste nekoć hodili prema tijeku ovog svijeta, po knezu koji ima vlast u zraku, duha koji sada djeluje u neposlušnoj djeci. Među ovima smo i mi nekoć živjeli u požudama svojega tijela udovoljavajući željama tijela i uma te smo po naravi bili djeca gnjeva kao i drugi. Ali Bog koji je bogat milosrđem, zbog svoje velike ljubavi kojom nas je ljubio, čak i kad smo bili mrtvi u grijesima, oživio nas je zajedno s Kristom, (milošću ste spašeni!) i zajedno nas uskrsnuo i zajedno posjeo u nebeskim prostorima, u Kristu Isusu, da u vjekovima koji dolaze pokaže neizmjerno bogatstvo svoje milosti u dobroti prema nama u Kristu Isusu. Jer milošću ste spašeni, po vjeri, i to nije od vas, to je Božji dar! Ne po djelima, da se netko ne bi hvalisao.
Efežanima 2:1-9 Knjiga O Kristu (KOK)
I vi ste nekoć bili mrtvi zbog svojih prijestupa i grijeha. Živjeli ste poput ostaloga svijeta, u grijehu, poslušni Sotoni, vladaru zračnih prostora. Taj je duh na djelu u srcima onih koji odbijaju poslušati Božju riječ. Svi smo mi tako živjeli, udovoljavajući požudama tijela i prohtjevima svoje zle naravi. Po svojoj smo naravi bili predodređeni za Božji gnjev kao i ostali. Ali Bog je tako bogat milosrđem da nas je, zaradi velike ljubavi prema nama, iako smo bili mrtvi zbog svojih prijestupa, oživio s Kristom. Božjom ste milošću spašeni! Podignuo nas je od mrtvih i posjeo nas s Kristom u nebu zato što smo njegovi, da bi u predstojećim vjekovima pokazao neizmjerno bogatstvo svoje milosti svojom dobrotom prema nama u Kristu Isusu. Spašeni ste milošću, po vjeri. A i to je Božji dar. Nije vaša zasluga. Spasenje nije nagrada za dobra djela koja smo učinili, da se nitko ne može time hvaliti.