Efežanima 1:7-10
Efežanima 1:7-10 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Po Kristovoj smo krvi primili oslobođenje i oproštenje grijeha zbog bogatstva Božje milosti kojom nas je obilato darovao. Sa svom mudrošću i razumijevanjem obznanio nam je tajnu svog plana. To je Bog želio ispuniti u Kristu kad dođe pravo vrijeme; da sve što postoji, na Nebu i na Zemlji, poveže u Kristu kao glavi svega.
Efežanima 1:7-10 Biblija kralja Jakova (BKJ)
u kome imamo otkupljenje njegovom krvlju, oproštenje grijeha, prema bogatstvu njegove milosti, koju nam je obilno udijelio u svoj mudrosti i razboritosti, pošto nam je obznanio otajstvo svoje volje, po svojoj dobronamjernosti koju je već u sebi naumio, za izvršenje u punini vremena: sve sakupiti pod jednu glavu u Kristu, i što je u nebu i što je na zemlji, i u njemu
Efežanima 1:7-10 Knjiga O Kristu (KOK)
u kojemu imamo otkupljenje njegovom krvlju i oproštenje grijeha po njegovoj izobilnoj milosti. S milošću nam je obilno udijelio mudrost i razumijevanje. Bog nam je otkrio tajni naum s Kristom, koji je odavno dobrohotno smislio. Nakanio je sve—na nebesima i na zemlji—podložiti Kristu kad se za to napuni vrijeme.