Danijel 7:25-27
Danijel 7:25-27 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Govorit će protiv Svevišnjeg i proganjati njegov sveti narod. Pokušat će izmijeniti vremena i zakone. Sveti će narod tri i pol godine biti pod njegovom vlašću. No sud će zasjedati i oduzeti vlast tom kralju. Njegovo će kraljevstvo biti potpuno uništeno. Tada će vlast nad kraljevstvom dobiti sveti narod Svevišnjega. Oni će vladati svim narodima na zemlji. Njihovo će kraljevstvo trajati zauvijek, a ljudi iz drugih zemalja služit će ih i poštovati.’
Danijel 7:25-27 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I govorit će teške riječi protiv Svevišnjega i razarati svete Svevišnjega; i pomišljati da promijeni vremena i zakone. I oni će biti predani u njegove ruke na jedno vrijeme i vremena i polovicu vremena. No sud će zasjesti, i vlast će mu se oduzeti, da se istrijebi i uništi do kraja. A kraljevstvo i vlast i veličanstvo kraljevstva pod svim nebom dat će se narodu svetih Svevišnjega čije je kraljevstvo, kraljevstvo vječno, i sve vlasti će mu služiti i biti mu poslušne.”