Djela apostolska 5:3-5
Djela apostolska 5:3-5 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tada mu je Petar rekao: »Ananija, zašto si dopustio da Sotona zaposjedne tvoje srce tako da slažeš Svetom Duhu i zadržiš dio novca od prodaje zemlje? Prije nego što si je prodao, pripadala je tebi. A nakon što si je prodao, mogao si raditi s tim novcem što si htio. Zašto si tako postupio? Slagao si Bogu, a ne ljudima.« Kad je Ananija to čuo, pao je mrtav, a sve koji su za to čuli obuzeo je silan strah.
Djela apostolska 5:3-5 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A Petar mu je rekao: “Ananija, zašto ti je Sotona ispunio srce da slažeš Duhu Svetom i zadržiš dio utrška od zemljišta? Da ti je ostalo, ne bi li tvoje bilo? I nakon što je prodano, nije li bilo u tvojoj vlasti? Zašto si takvo što u srcu zamislio? Nisi slagao ljudima, nego Bogu.” A Ananija je kad je čuo te riječi, pao i izdahnuo. I velik je strah obuzeo sve koji su to čuli.
Djela apostolska 5:3-5 Knjiga O Kristu (KOK)
Petar mu reče: “Ananija! Zašto ti je Sotona ispunio srce? Lagao si Svetome Duhu i zadržao dio novca za sebe. Nisi morao prodati imanje i ostalo bi tvoje. A i kad si ga prodao, novac je bio tvoj. Mogao si odlučiti da ga dadeš ili da ga zadržiš. Zašto si takvo što učinio? Nisi slagao ljudima, nego Bogu!” Čim je Ananija to čuo, sruši se i izdahne. Silan strah spopadne sve koji su za to čuli.