2. Kraljevima 2:1-18
2. Kraljevima 2:1-18 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Prije nego što je BOG uznio Iliju u vihoru na nebo, Ilija i Elizej krenuli su u Gilgal. Ilija je rekao Elizeju: »Molim te, ostani ovdje. BOG me šalje dalje u Betel.« No Elizej mu odgovori: »Zaklinjem se i BOGU i tebi, neću te ostaviti.« I tako su zajedno otišli dalje u Betel. Družina proroka iz Betela dočekala je Elizeja. Pitali su ga: »Znaš li da će ti BOG danas oduzeti gospodara?« »Znam«, odgovorio je Elizej, »ali ne govorite o tome.« A Ilija je rekao Elizeju: »Molim te, ostani ovdje. BOG me šalje dalje u Jerihon.« Elizej je odgovorio: »Zaklinjem se i BOGU i tebi, neću te ostaviti.« I otišli su zajedno dalje u Jerihon. Družina proroka iz Jerihona dočekala je Elizeja. Pitali su ga: »Znaš li da će ti BOG danas oduzeti gospodara?« »Znam«, odgovorio je on, »ali ne govorite o tome.« Ilija je rekao Elizeju: »Molim te, ostani ovdje. BOG me šalje dalje do rijeke Jordan.« On je odgovorio: »Zaklinjem se i BOGU i tebi, neću te ostaviti.« Njih su dvojica nastavila zajedno dalje. Pratila su ih pedesetorica iz proročke družine. Stali su podalje od mjesta gdje su se Ilija i Elizej zaustavili na Jordanu. Ilija je uzeo svoj ogrtač, smotao ga i njime udario po vodi. Voda se razdijelila pa su njih dvojica prešla po suhome. Kad su prešli rijeku, Ilija je rekao Elizeju: »Reci mi što još mogu učiniti za tebe prije nego što me uzme BOG.« »Neka na meni bude dvostruka mjera tvoga duha«, odgovori Elizej. »Puno tražiš«, rekao je Ilija. »Ipak, ako budeš vidio kad me BOG uzeo, dobit ćeš što si tražio. Ako me ne budeš vidio, nećeš niti dobiti što si tražio.« I dok su još tako hodali i razgovarali, odjednom su se pojavila vatrena kola s konjima i razdvojila ih. Zatim je vihor podigao Iliju u nebo. Elizej je to vidio i povikao: »Oče moj! Oče moj! Kola i konjanici Izraelovi!« Nakon toga više nije vidio Iliju. Zgrabio je svoju odjeću i od tuge je razderao napola. Potom je podigao Ilijin ogrtač, koji je bio na tlu, pa se vratio i stao na obalu Jordana. Tada je Ilijinim ogrtačem udario po vodi. »Gdje je BOG, Ilijin Bog?« pitao je. Kad je udario, voda se razdvojila nalijevo i nadesno, a Elizej je prešao rijeku. Kad su to vidjeli proroci iz Jerihona, rekli su: »Ilijin je duh sad na Elizeju.« Krenuli su mu ususret i poklonili se pred njim do zemlje. »Slušaj«, rekli su. »S nama, tvojim slugama, pedesetorica je dobrih ljudi. Molimo te, neka idu i traže tvoga gospodara. Možda ga je Božji Duh podigao i spustio na neku planinu ili u neku dolinu.« »Ne šaljite ih!« odgovorio je Elizej. No uporno su ga nagovarali sve dok ga nisu posramili. Zato je rekao: »Pošaljite ih!« Pedesetorica su tri dana tražila Iliju, ali ga nisu pronašla. Zatim su se vratili k Elizeju, koji je ostao u Jerihonu, a on im je odvratio: »Zar vam nisam rekao da ne idete?«
2. Kraljevima 2:1-18 Biblija kralja Jakova (BKJ)
I dogodilo se, kad je GOSPOD htio uznijeti Iliju u nebo u vihoru, da je Ilija s Elizejom otišao iz Gilgala. I Ilija je rekao Elizeju: “Ostani ovdje, molim te, jer me GOSPOD šalje do Betela.” Nato mu je Elizej rekao: “Tako mi života GOSPODNJEG i tako mi života duše tvoje, ja te neću ostaviti!” Tako su sišli do Betela. A proročki sinovi koji su bili u Betelu izašli su do Elizeja te mu rekli: “Znaš li da će danas GOSPOD uzeti tvoga gospodara iznad glave tvoje?” Nato je on rekao: “Da, znam ja to; budite tiho!” Tada mu je Ilija rekao: “Elizeju, ostani ovdje, molim te, jer me GOSPOD šalje do Jerihona.” A on je rekao: “Tako mi života GOSPODNJEG i tako mi života duše tvoje, ja te neću ostaviti!” Tako su došli do Jerihona. A proročki sinovi koji su bili u Jerihonu došli su do Elizeja te mu rekli: “Znaš li da će danas GOSPOD uzeti tvoga gospodara iznad glave tvoje?” Nato je on odgovorio: “Da, znam ja to, budite tiho!” Tada mu je Ilija rekao: “Ostani ovdje, molim te, jer me GOSPOD šalje do Jordana.” A on je rekao: “Tako mi života GOSPODNJEG i tako mi života duše tvoje, ja te neću ostaviti!” I tako su njih dvojica krenula dalje. I pedeset ljudi od sinova proročkih krenuli su i zaustavili se podalje da vide. A njih dvojica stali su uz Jordan. Tada je Ilija uzeo svoj plašt te ga je smotao i udario po vodama, a one su se razdijelile ovamo i onamo, tako da su njih dvojica prešla preko po suhome tlu. I dogodilo se, kad su bili prešli, da je Ilija rekao Elizeju: “Traži što da ti učinim prije nego što budem uzet od tebe!” Nato je Elizej rekao: “Molim te, neka na meni bude dvostruki dio tvoga duha!” A on mu je rekao: “Tražiš nešto teško, no ako me budeš vidio kad budem uzet od tebe, bit će ti tako; ako li ne, neće biti tako.” I dogodilo se, dok su oni tako išli i razgovarali, da, gle, pojavila su se ognjena kola i ognjeni konji te su ih razdvojili nadvoje te je Ilija u vihoru uzašao na nebo. A Elizej je to vidio te je povikao: “Oče moj, oče moj, kola Izraelova i konjanici njegovi!” I više ga nije vidio. Tada je uzeo svoju odjeću i razderao ju na dva komada. Zatim je podigao Ilijin plašt koji je bio pao s njega te se vratio i stao je na obali Jordana. Onda je uzeo Ilijin plašt koji je bio pao s njega i udario po vodama te rekao: “Gdje je GOSPOD, Bog Ilijin?” I kad je i on udario po vodama, one su se razdijelile ovamo i onamo; i Elizej je prešao preko. A kad su ga vidjeli sinovi proročki koji su bili gledali na Jerihon, rekli su: “Duh Ilijin počinuo je na Elizeju!” I pošli su mu u susret te su se do zemlje poklonili pred njim. Nato su mu rekli: “Evo sada, s tvojim slugama je pedeset snažnih ljudi. Dopusti im, molimo te, da odu i potraže tvoga gospodara; možda ga je Duh GOSPODNJI uzdigao i bacio na nekakvu goru ili u nekakvu dolinu.” A on im je rekao: “Ne šaljite nikoga.” A kako su oni navaljivali na njega sve dok se nije postidio, rekao je: “Pošaljite!” Stoga su poslali pedesetoricu ljudi; i tražili su ga tri dana, ali ga nisu našli. A kad su se vratili k njemu (jer je on ostao u Jerihonu), rekao im je: “Nisam li vam rekao: ‘Nemojte ići’?”