1. Timoteju 4:12-16
1. Timoteju 4:12-16 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Neka te nitko ne podcjenjuje zbog tvoje mladosti. Umjesto toga, budi primjer vjernicima govorom, ponašanjem, iskazivanjem ljubavi, vjerom i čestitim životom. Dok ne dođem, nastavi javno čitati Sveta pisma, opominjati i poučavati druge. Nemoj zanemarivati dar koji si primio po proroštvima i polaganjem ruku starješina. Nastavi činiti sve to. Ustraj u tome da tvoj napredak bude vidljiv svim ljudima. Pazi kako živiš i kako poučavaš! Nastaviš li ispravno živjeti i poučavati, spasit ćeš i sebe i one koji te slušaju.
1. Timoteju 4:12-16 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Neka nitko ne prezire tvoju mladost, nego budi uzor vjernicima u riječi, u življenju, u ljubavi, u duhu, u vjeri, u čistoći. Dok ne dođem, posvećuj se čitanju, poticanju, nauku. Ne zanemaruj onaj dar koji je u tebi, koji ti je darovan po proroštvu polaganjem ruku starješinstva. O tome duboko promišljaj, potpuno se predaj tome, da tvoj napredak bude očit svima. Pazi na samoga sebe i na nauk! Ustraj u tome! Jer čineći to, spasit ćeš i sebe i one koji te slušaju.
1. Timoteju 4:12-16 Knjiga O Kristu (KOK)
Ne daj da te tko manje poštuje zbog tvoje mladosti. Budi uzor svim vjernicima u riječi, vladanju, ljubavi, vjeri i čistoći. Dok ja ne dođem, posveti se čitanju Svetoga pisma Crkvi te hrabrenju i poučavanju vjernika. Ne zanemaruj duhovni dar koji si primio po proročanstvu i polaganjem ruku starješinskog zbora. Potpuno se tomu posveti da svi vide tvoj napredak. Dobro pazi na sebe i pazi što poučavaš. Ostani vjeran onome što je ispravno; tako ćeš osigurati spasenje i sebi i onima koji te slušaju.