1. Samuelova 20:11-17
1. Samuelova 20:11-17 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Hajde«, odgovorio je Jonatan, »idemo u polje.« Zajedno su izašli u polje. Jonatan je rekao Davidu: »Zaklinjem se BOGU Izraela! Obećavam da ću do prekosutra uvečer saznati što moj otac misli o tebi. Ako misli dobro, poslat ću ti poruku. No ako ti moj otac želi zlo, neka me BOG kazni ako ti to odmah ne dojavim. Pustit ću te da mirno odeš. Neka je BOG uz tebe, kao što je bio uz mog oca. Dok god sam živ, iskazuj mi BOŽJU ljubav i vjernost. A ako umrem, nemoj uskratiti svoju ljubav i vjernost mojoj obitelji, čak i onda kad BOG ukloni sve tvoje neprijatelje sa zemlje.« Jonatan je tako sklopio savez s Davidovom i svojom obitelji i pred BOGOM ga pozvao na odgovornost držanja saveza. Jonatan je još jednom rekao Davidu da ga zaklinje svojom ljubavi jer ga je volio kao samoga sebe.
1. Samuelova 20:11-17 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A Jonatan je rekao Davidu: “Dođi da izađemo u polje!” I izašli su obojica u polje. Tada je Jonatan rekao Davidu: “GOSPODE, Bože Izraelov, kad ispitam svoga oca sutra u neko vrijeme ili trećeg dana, i gle, ako bude dobro što se tiče Davida, a ja tada ne pošaljem glasnika k tebi i ne dojavim ti, neka GOSPOD tako učini Jonatanu i još više. Ako li se mome ocu svidi tebi učiniti zlo, tada ću ti to dojaviti i otpustiti te da ideš u miru; i GOSPOD neka bude s tobom kao što je bio s ocem mojim! A ti ne samo da ćeš mi, dok sam još živ, iskazivati dobrotu GOSPODNJU, da ne poginem, nego nećeš ni uskratiti svoju dobrotu mome domu zauvijek; ni niti kada GOSPOD istrijebi neprijatelje Davidove, svakoga s lica zemlje.” Tako je Jonatan sklopio savez s domom Davidovim, govoreći: “Neka GOSPOD zatražiti to iz ruke Davidovih neprijatelja.” Tada je Jonatan ponovo zakleo Davida zato što ga je ljubio: jer ga je ljubio kao što je ljubio samoga sebe.