1. Samuelova 15:17-31
1. Samuelova 15:17-31 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
»Kad si još o sebi mislio da si potpuno nevažan«, rekao je Samuel, »postao si poglavar izraelskih plemena. BOG te postavio za kralja nad Izraelom. Sad te BOG poslao na zadatak. Rekao ti je: ‘Idi i potpuno uništi zle Amalečane. Bori se protiv njih sve dok ih ne dokrajčiš.’ Zašto onda nisi poslušao BOGA? Postupio si krivo pred BOGOM samo zato što si htio zadržati plijen.« A Šaul je odgovorio Samuelu: »Ali ja jesam poslušao BOGA! Otišao sam ondje gdje me poslao BOG. Zarobio sam kralja Agaga i pobio sve Amalečane. Vojnici su uzeli plijen. Od onoga što je trebalo biti uništeno odvojili su najbolje ovce i goveda, da u Gilgalu prinesu žrtvu tvome BOGU.« No Samuel je nato rekao: »Što je BOGU draže: klane i paljene žrtve ili poslušnost? Bolje je poslušati nego prinositi žrtve, pokornost vrijedi više od ovnovog loja. Neposluh je grijeh kao i vračanje, tvrdoglavost je zla kao i štovanje idola. Odbacio si BOŽJU riječ, a on sad odbacuje tebe kao kralja.« Šaul je tada priznao Samuelu: »Pogriješio sam. Prekršio sam BOŽJU zapovijed i tvoje upute. Bojao sam se ljudi i poslušao ih. Molim te, oprosti mi ovaj grijeh. Vrati se sa mnom, da se mogu pokloniti pred BOGOM.« No Samuel je odgovorio Šaulu: »Neću se s tobom vraćati. Ti si odbacio BOŽJU riječ, a sad BOG odbacuje tebe kao kralja nad Izraelom.« Kad se Samuel okrenuo da ode, Šaul je zgrabio rub njegovog ogrtača i otkinuo komad tkanine. »BOG je danas od tebe otkinuo izraelsko kraljevstvo«, rekao mu je Samuel. »Predat će ga jednom od tvojih bližnjih, koji je bolji od tebe. Bog Izraela, koji živi zauvijek, ne laže i ne predomišlja se. On nije čovjek, da bi se predomislio.« »Zgriješio sam«, odgovorio je Šaul. »Ali, molim te, iskaži mi čast pred starješinama naroda i pred Izraelcima. Vrati se sa mnom, a ja ću se pokloniti pred tvojim BOGOM.« Tako se Samuel vratio prateći Šaula, a Šaul je iskazao štovanje BOGU.
1. Samuelova 15:17-31 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tada je Samuel rekao: “Kad si ti sâm bio malen u svojim očima, nisi li ti postao glavar plemena Izraelovih pa te GOSPOD pomazao za kralja nad Izraelom? I GOSPOD te je poslao na put i rekao: ‘Idi i u potpunosti zatri te grešnike Amalečane i bori se s njima sve dok ih ne istrijebiš.’ Zašto onda nisi bio poslušan glasu GOSPODNJEM, nego si se bacio na plijen i učinio ono što je zlo u očima GOSPODNJIM?” Nato je Šaul rekao Samuelu: “Da, ja sam bio poslušan glasu GOSPODNJEM i otišao sam putem kamo me je GOSPOD poslao; i doveo sam Agaga, kralja amalečkoga, i u potpunosti sam zatro Amalečane. Ali je narod od plijena uzeo ovaca i goveda, najbolje od onoga što je trebalo biti u potpunosti zatrto, da žrtvuje GOSPODU, Bogu tvome, u Gilgalu.” Tada je Samuel rekao: “Uživa li GOSPOD u žrtvama paljenicama i ostalim žrtvama više nego u poslušnosti glasu GOSPODNJEM? Gle, poslušnost je bolja od žrtve, a pokornost od pretiline ovnujske. Jer buntovnost je kao grijeh čaranja, a tvrdoglavost je kao nepravda i idolopoklonstvo. Zato što si odbacio riječ GOSPODNJU, i on je tebe odbacio kao kralja!” Zatim je Šaul rekao Samuelu: “Sagriješio sam jer sam prekršio zapovijed GOSPODNJU i tvoje riječi; zato što sam se bojao naroda i bio poslušan glasu njihovom. Stoga sada, molim te, oprosti moj grijeh i vrati se sa mnom da mogu iskazati štovanje GOSPODU.” Nato je Samuel rekao Šaulu: “Neću se vratiti s tobom: jer si ti odbacio riječ GOSPODNJU, pa je GOSPOD odbacio tebe da ne budeš više kralj nad Izraelom.” I kako se Samuel okrenuo da ode, on ga je uhvatio za skut njegova plašta, no on se otkinuo. Tada mu je Samuel rekao: “GOSPOD je danas od tebe otkinuo kraljevstvo nad Izraelom i dao ga bližnjemu tvome, koji je bolji od tebe. I također, Snaga Izraelova neće lagati niti se pokajati, jer on nije čovjek da bi se trebao pokajati.” Tada je on rekao: “Sagriješio sam; ali, molim te, iskaži mi sada čast pred starješinama moga naroda i pred Izraelom i vrati se sa mnom da mogu iskazati štovanje GOSPODU, Bogu tvome.” Tako se Samuel vratio za Šaulom i Šaul je iskazao štovanje GOSPODU.