1. Petrova 3:8-17
1. Petrova 3:8-17 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Napokon, živite u miru jedni s drugima! Suosjećajte jedni s drugima! Volite svoju braću i sestre! Budite suosjećajni i ponizni! Ne vraćajte zlo za zlo ni uvredu za uvredu! Naprotiv, tražite od Boga blagoslov za onoga tko vas je uvrijedio, jer Bog vas je pozvao da blagoslivljate kako biste i primili blagoslov. U Svetom pismu piše: »Onaj tko želi uživati život i doživjeti sretne dane, neka čuva svoj jezik od zla i svoja usta od laži. Neka se odvrati od zla i čini dobro. Neka teži za mirom i nastoji ga održati. Jer, Gospodin pazi na pravedne i čuje njihove molitve, ali okreće se protiv zločinaca.« I tko vam može nauditi ako ste predani u tome da činite dobro? Pa čak i ako trpite radi dobra što ga činite, blagoslovljeni ste. Stoga: »Ne bojte se njihovih prijetnji i ne strepite!« Častite u svojim srcima Krista kao Gospodina! Uvijek budite spremni odgovoriti svakome tko vas upita za razlog nade koju imate! Učinite to s blagošću i poštovanjem! Imajte čistu savjest! Tako, ako vas ljudi optužuju, oni koji kleveću vaše ponašanje u Kristu, bit će posramljeni. Jer, bolje je trpjeti zbog dobra što ga činite, ako je to Božja volja, nego zbog toga što činite zlo.
1. Petrova 3:8-17 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Napokon, svi budite jedne misli, suosjećajni jedan prema drugome, bratoljubivi, milosrdni, ljubazni. Ne uzvraćajte zlo za zlo, ni psovku za psovku, već naprotiv, blagoslivljajte znajući da ste na to pozvani da biste baštinili blagoslov. Jer onaj koji hoće ljubiti život i vidjeti dobre dane, neka jezik svoj suspregne od zla i usne svoje da ne govore prijevaru, neka se kloni zla i čini dobro, neka traži mir i neka ide za njim. Jer su oči Gospodinove nad pravednima, i uši su mu otvorene za njihove molitve, a lice je Gospodinovo protiv onih koji čine zlo. I tko će vam nauditi ako ste sljedbenici dobra? Ali ako i trpite radi pravednosti, blaženi ste! I ne plašite se njihove strahovlade niti se uznemirujte! Nego posvetite Gospodina Boga u srcima svojim; i budite uvijek spremni dati odgovor svakome koji vas zamoli za obrazloženje nade koja je u vama, ali s krotkošću i strahom. Imajte dobru savjest, da se u onome u čemu vas ogovaraju kao zločince postide oni koji lažno optužuju vaše dobro življenje u Kristu. Jer vam je bolje, ako je to volja Božja, trpjeti čineći dobro, nego li čineći zlo.
1. Petrova 3:8-17 Knjiga O Kristu (KOK)
I na koncu, budite svi jednodušni, puni suosjećanja, bratske ljubavi, milosrđa i poniznosti. Ne uzvraćajte zlo za zlo i ne vraćajte uvredu za uvredu. Umjesto toga blagoslivljajte, jer ste na to pozvani, da baštinite blagoslov od Boga! “Tko želi uživati u životu i doživjeti sretne dane, neka suspregne svoj jezik od zla, a usne da ne govore laži! Neka se kloni zla i neka čini dobro. Neka se trsi živjeti u miru s drugima: jer oči Gospodnje bdiju nad pravednicima, i uši mu spremno slušaju njihove molbe, ali Gospodin okreće svoje lice od onih koji čine zlo.” Tko će vam nauditi ako se trudite činiti dobro? Ali ako i trpite zbog toga što činite dobro, blago vama! Bog će vas za to nagraditi. Zato se ne dajte zastrašiti ni smesti. Morate, naprotiv, štovati Krista kao Gospodara svojeg života. Upita li vas tko zašto vjerujete i u što se nadate, budite spremni odgovoriti, ali obzirno i s dužnim poštovanjem. Neka vam savjest bude čista, da se oni koji o vama zlo govore postide kad vidite kakvim uzornim životom u Kristu živite. Jer ako je već Božja volja da patite, bolje je da trpite zato što ste činili dobro, nego zato što ste činili zlo.