1. Petrova 3:1-5
1. Petrova 3:1-5 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Žene, pokoravajte se svojim muževima, da i oni koji ne vjeruju Božjoj riječi budu bez vaših riječi pridobiveni za vjeru dok promatraju vaše besprijekorno i čisto ponašanje. Neka vaša ljepota ne bude vanjska, ona koja se sastoji od spletene kose, zlatnoga nakita ili raskošne odjeće. Neka vaša ljepota bude ljepota vašega unutrašnjeg bića i vašeg srca, trajna ljepota blagoga i mirnoga duha, vrijedna u Božjim očima. Na taj su se način uljepšavale i svete žene u prošlosti, koje su svoje nade položile u Boga. One su se pokoravale svojim muževima
1. Petrova 3:1-5 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tako i vi, žene, budite podložne svojim muževima da, ako su neki neposlušni riječi, budu pridobiveni i bez riječi življenjem vas žena, dok promotre vaše čisto življenje prožeto strahom. Vaš ukras neka ne bude izvanjski: pletenje kose i nošenje zlata ili odijevanje haljina; nego neka bude čovjek skriven u srcu, s nepropadljivim nakitom krotka i smirena duha, što je pred Bogom dragocjeno. Jer od davnine su se tako ukrašavale svete žene koje su se pouzdavale u Boga i bile podložne svojim muževima
1. Petrova 3:1-5 Knjiga O Kristu (KOK)
I vi se, žene, pokoravajte svojim muževima, čak i ako vam muž ne prihvaća Radosnu vijest. Vaš će ih pobožan život pridobiti snažnije od riječi kad vide vaše čisto, pobožno ponašanje. Ne kitite se upadljivim frizurama, zlatnim nakitom ni skupom odjećom. Budite lijepe iznutra, neprolaznom ljepotom, blagoga i smirenog duha. To je dragocjeno u Božjim očima. Time su se nekoć kitile svete žene. Pouzdavale su se u Boga i pokoravale se svojim muževima.