1. Petrova 1:1-10
1. Petrova 1:1-10 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Od Petra, apostola Isusa Krista. Izabranima, strancima na ovom svijetu, razasutima po Pontu, Galaciji, Kapadociji, Aziji i Bitiniji. Bog Otac izabrao vas je prema svom predznanju, a Duh vas je posvetio, da budete poslušni i očišćeni krvlju Isusa Krista. Želim vam obilje Božje milosti i mira! Neka bude blagoslovljen Bog, Otac našega Gospodina Isusa Krista! On nas je u svom velikome milosrđu odlučio ponovo roditi za živu nadu, po uskrsnuću Isusa Krista od mrtvih, za nasljedstvo koje Bog ima za svoju djecu. Ono se za vas čuva na Nebu, gdje je nepokvarljivo, neuništivo i neprolazno. Vi ste po vjeri zaštićeni Božjom silom da primite spasenje koje će se otkriti na kraju vremena. Zato ste puni radosti premda vas sada nakratko rastužuju razna iskušenja. No kušnje su potrebne kako bi se pokazala vrijednost vaše vjere. Ona je vrednija od zlata koje propada, ali iskušava se i vatrom. Nakon što je vaša vjera prokušana, primit ćete hvalu, slavu i čast od Boga kad se otkrije Isus Krist. Iako ga niste vidjeli, vi ga volite. Premda ga ni sada ne možete vidjeti, vjerujete u njega i ispunjeni ste neizrecivom i slavnom radošću jer postižete cilj svoje vjere: spasenje duša. To su spasenje marljivo tražili i ispitivali proroci, i prorokovali vam o milosti.
1. Petrova 1:1-10 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Petar, apostol Isusa Krista, došljacima raseljenim diljem Ponta, Galacije, Kapadocije, Azije i Bitinije; izabranima po proviđenju Boga Oca, posvećenjem Duha, za poslušnost i poškropljenje krvlju Isusa Krista. Milost vam se i mir umnožili! Blagoslovljen je Bog i Otac Gospodina našega Isusa Krista, koji nas je po svom obilnom milosrđu, uskrsnućem Isusa Krista od mrtvih, ponovo rodio za živu nadu, za baštinu neraspadljivu i neokaljanu i neuvelu, sačuvanu za vas u nebu, vas koji ste u snazi Božjoj po vjeri čuvani za spasenje spremno da se otkrije u posljednje vrijeme. Tome se silno radujte, premda ste sada nakratko, ako je potrebno, u teškoćama kroz različita iskušenja, da bi se prokušanost vaše vjere, mnogo dragocjenija od zlata koje propada i vatrom se prokušava, našla na hvalu i čast i slavu pri pojavi Isusa Krista, koga, premda ga niste vidjeli, ljubite; u koga, premda ga sada ne vidite, ipak vjerujete i radujete se radošću neizrecivom i punom slave, primajući dovršetak svoje vjere: spasenje svojih duša. O tom spasenju istraživali su i ispitivali proroci koji su prorokovali o milosti koja treba doći k vama.
1. Petrova 1:1-10 Knjiga O Kristu (KOK)
Ovo je pismo od Petra, apostola Isusa Krista. Pišem Božjim odabranicima koji žive kao tuđinci rasijani po Pontu, Galaciji, Kapadociji, Aziji i Bitiniji. Bog Otac odavno vas je odabrao, a Duh vas je posvetio. Zato ste poslušni Isusu Kristu i očišćeni ste njegovom krvlju. Želim vam izobilje Božje milosti i mira. Blagoslovljen neka je Bog, Otac našega Gospodina Isusa Krista, jer nam je u svojemu beskrajnome milosrđu dao da se nanovo rodimo. Sada živimo u nadi vječnoga života zato što je Isus Krist ustao od mrtvih. Jer Bog za svoju djecu u nebu čuva vječnu, neokaljanu i neuvelu baštinu. Bog će vas, zato što u njega vjerujete, svojom snagom sačuvati za spasenje koje će vam biti objavljeno u posljednje vrijeme. Zato se radujte čak i ako bude potrebno da vas ovdje nakratko i ražaloste različite kušnje. One samo kušaju vašu vjeru, dragocjeniju od propadljivog zlata—a i ono se u vatri kuša—da se njezina prokušanost pokaže na hvalu, slavu i čast na dan kad se objavi Isus Krist. Volite ga iako ga nikada niste vidjeli. Vjerujete u njega iako ga još ne možete vidjeti i puni ste neizrecive i proslavljene radosti jer postižete cilj svoje vjere: spasenje duše. To su spasenje proučavali i pronicali proroci pretkazujući milost koja vam je namijenjena.