1. Korinćanima 4:1-5
1. Korinćanima 4:1-5 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Ljudi nas trebaju smatrati Kristovim slugama i onima kojima je Bog povjerio svoje tajne istine. Oni kojima je nešto povjereno moraju pokazati da su dostojni tog povjerenja. No ja uopće ne marim što ćete mi suditi vi niti bilo koji ljudski sud. Čak ni ja sâm sebi ne sudim. Moja je savjest čista, ali me to ne čini nevinim. Bog je moj sudac. Zato nemojte suditi ni o čemu prije nego za to dođe vrijeme — kada dođe Gospodin. On će osvijetliti stvari skrivene u tami i obznaniti namjere ljudskih srca. Tada će svatko primiti pohvalu koju zaslužuje, i to od Boga.
1. Korinćanima 4:1-5 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Neka nas ljudi na taj način smatraju kao Kristove poslužitelje i upravitelje Božjih tajni! Štoviše, od upravitelja se traži da se pokaže vjeran. Ali je za mene nešto najmanje da me sudite vi ili neki ljudski sud. Dapače, ja ni sâm sebe ne sudim. Jer sâm po sebi ništa ne znam, ali time nisam opravdan, a onaj koji mi sudi jest Gospodin. Zato ne sudite ništa prije vremena dok ne dođe Gospodin koji će i na svjetlo iznijeti što je skriveno u tami i očitovati nakane srdaca, i tada će svatko primiti pohvalu od Boga.
1. Korinćanima 4:1-5 Knjiga O Kristu (KOK)
Zato Apolona i mene smatrajte samo Kristovim slugama zaduženima da objašnjavamo Božje tajne. Kada je tko za što zadužen, od njega se očekuje da to vjerno obavlja. A jesam li ja tako činio? Nimalo mi nije do toga da o tome prosuđujete vi ili bilo tko drugi. Čak ni sam sebe ne prosuđujem. Savjest mi je čista, ali čak me ni to ne opravdava. Jer sudac mi je samo Gospodin. Zato ne donosite preuranjene zaključke o tomu tko je vjeran, a tko nije prije nego što se Gospodin vrati. Kad on dođe, iznijet će na vidjelo tajne skrivene u tami i razotkriti nakane svačijeg srca. Tada će svatko primiti pohvalu od Boga.