1. Korinćanima 13:10-12
1. Korinćanima 13:10-12 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
A kad dođe savršenstvo, nestat će ono što je djelomično. Dok sam bio dijete, govorio sam kao dijete, razmišljao sam kao dijete, zaključivao sam kao dijete. A sada sam odrastao čovjek i odbacio sam sve što je djetinje. Sada, naime, gledamo nejasan odraz u ogledalu, a tada ćemo vidjeti jasno — licem u lice. Sada je moje znanje nepotpuno, a tada ću sve znati, baš kao što i mene Bog potpuno poznaje.
1. Korinćanima 13:10-12 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Ali kad dođe ono savršeno, tada će ovo djelomično nestati. Kad sam bio dijete, govorio sam kao dijete, shvaćao kao dijete, razmišljao kao dijete. Ali kad sam postao muškarac, odbacio sam ono djetinje. Jer sada vidimo u ogledalu, nejasno, a tada, licem u lice. Sada spoznajem djelomično, a tada ću spoznati kao što sam i spoznat.
1. Korinćanima 13:10-12 Knjiga O Kristu (KOK)
A kada dođe ono što je savršeno, uminut će ovo što je nepotpuno. Kad sam bio dijete, govorio sam kao dijete, razmišljao sam kao dijete, rasuđivao sam kao dijete. Kad sam postao zrelim čovjekom, odbacio sam što je djetinje. Sad vidimo u zrcalu, nejasno, a tada ćemo gledati licem u lice. Sada spoznajem nepotpuno, a tada ću spoznati savršeno, kao što sam i sam spoznan.