1. Korinćanima 12:27-28
1. Korinćanima 12:27-28 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Vi ste, dakle, Kristovo tijelo i dijelovi toga tijela svaki za sebe. Bog je prvo postavio u Crkvi apostole, zatim proroke pa učitelje. Potom je postavio ljude koji čine čudesna djela, pa one koji imaju dar ozdravljanja, zatim one koji imaju dar pomaganja, pa one s darom vodstva i one koji govore u jezicima.
1. Korinćanima 12:27-28 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A vi ste tijelo Kristovo, a zasebno udovi. I neke je Bog postavio u crkvi: prvo apostole, drugo proroke, treće učitelje; zatim čudesa, onda darove ozdravljanja, pomoći, upravljanja, različite jezike.
1. Korinćanima 12:27-28 Knjiga O Kristu (KOK)
Svi ste vi skupa Kristovo tijelo, a svatko je od vas zaseban i nuždan ud na njemu. U Crkvi je Bog jedne postavio za apostole, druge za proroke, treće za učitelje, zatim neke da čine čudesa, nekima je dao dar iscjeljivanja, nekima dar pomaganja drugima, nekima dar upravljanja, a nekima da govore jezike koje nisu učili.