San Lucas 23
23
Pilátochi cale Jesuca culpa quechique tenfelainunca
1Junni jerale israelita mantaminlari miya Pilátochica Jesuca tanjilainue. 2Junni Jesuca culpa quechiqueri itsanlatinue:
—In tsachiri jerale israelítalaca seiton suwanae tilatinue. Nulachi miyaca merátuto, nin inpuesto calaca cuwatusa timin joe. Aman nulachi miyaca merátuto, yanan Cristo tinun miya joyoe timin joe latinue.
3Aman Pilátori jun fiquica meráto Jesube itsantinue:
—¿Nuri israelítalachi miya joyun? tinue.
Jesuri tsan joyoe tinue.
4Junni Pilátori jun mantá tan patelelabenan, duque uyan israelítalabenan itsantinue:
—Lachi tencari in tsachiri niyaquenantiya seiton quitumin joe tinue.
5Aman israelítala mantimini fécari sonba otito itsanlatinue:
—Ya Jesús jerale israelítalaca seitonque nenasa carinae tilatinue. Casale Galilea tobi seitonque micarito, junsi inlatenan jun tsannan quinae latinue.
Jesuca Heródechica erenunca
6Junni tsantinanunca meráto, Pilato panhanue Jesuca Galilea tsachi jonunca. 7Junni aman miya Heróderi Galilea tobi mantamin jominue. Junni jun mate yanan Jerusalenbi pejominue. Junni Jesús Galilea tsachi joeque miito, Pilátori yaca Heródechica erenue. 8Herodes mantimini Jesuca duque quirachi tinaminue. Pansile la quiranasa wepanato quirantsancari seque quichunae tito, Jesuca quirachi tinaminue. Junto yaca quirato, son tito, 9duque panhanue. Jesús mantimini natiya beconan patunue. 10Junnasa mantá tan patelelabe mantaca micariminlabe quelole rato, duque culpa quechique pánaminlanue. 11Junni aman Heródebe yachi soldadolabe Jesuca lucarilaquinue. Yaca lucarinato, miya ponun camisaca pocarito, Pilátochica manherelaquinue. 12Aman Pilátobe Heródebe pa tala jominnan, jun mate amico manhilainue.
Jesuca totesa rocailainunca
13Junni aman Pilátori mantá tan patelelacanan, mantá tan israelítalacanan, junsi uyan israelítalacanan layaisa carito, 14yalabe itsantinue:
—Nulari Jesuca tanjato, tsachilaca seitonque nenasa carinae latie tinue. Aman la mantimini nulachi cale yaca panhato, jera meráto miiyoe. Junni nulari meralaquede! tinue. Nulari in tsachica epe culpa quichi latinae tinue. 15Heródenan yaca culpa itoe tito, chiquilachica manherenue. Junni meralaquede! tinue. Inni totentsancari jutsa natiya quitue tinue. 16Junni yaca casticaquito manlariyanae tinue.
17Aman Pilátori casa ma fiestate israelítalachi tenchi fabor ito, doraminla mancaca manlarino jominue. 18Junto Pilátori junca mantenhito, Jesuca nulachi tenchi manlariyanae tinue. Junni tsantinunsile, jerale israelítala layaito sonba pato, itsanlatinue:
—Te, yacari totentsan joe latinue. Yaca natiya manlarituto, Barrabácari chiquilachi tenchi manlaride! tilatinue.
19Aman Barrabari jun pueblobi soldadolabe quicaanun tenchinan, aman tsachilaca totenun tenchinan doraminue.
20Junni Pilátori Jesuca manlarichi tito, yalabe manan manpanue. 21Aman tsantinasari, israelítalari sonba pato, itsanlatinue:
—Jesúcari corosibi totesa caride! Corosibi totesa caride! tilatinue.
22Junni tsanlatinasanan Pilato yalabe manan manpanue. Jerale nechi Jesuca manlarichique yalabe peman ne panue. Aman wari debi ne pánato itsantinue:
—¿Niya jonan yaca totesa carisa tenjalaquin? ¿Niyaque nulaca seiton quica jun? tinue. Totentsancari jutsari natiya quica itoe tinue. Junni yaca casticaquitosiri manlariyanae tinue.
23Junni mantá tan patelelabe uyan israelítalabenan jun fiquica meráto, nantanancari sonba palaquinue yaca corosibi totesa carideque. Junto michi palaquinato, fe ilainue.
24Pilátori peleito, yalachi tenca munate quilaquisa mantanue. 25Yalari Pilátobe duque rocainaminlanue Barrabaca manlarisa. Yari quicaan, toten, quimin joto doraminue. Junni ya toteminca manlarito, Jesuca yalachi cuwaponue yape niyan quino muquinatiya quilaquisa.
Jesuca corosibi totebi tanjinunca
26Aman Jesuca junbi nechi tanjilainasa, Cirene to tsachi manca witabi nechi manjanaminue Simón tinun. Junni soldadolari ya Simonca Jesús puyano jun corosica nanasa carilaquinue. Jesuchi benele corosi pecato, nanato jinue. 27Aman Jesuchi benele duque uyan tsachilanan pejinaminlanue. Duque sonalanan yachi benele pejito, yaca quirato, laquiito warenaminlanue. 28Junni Jesuri yalaca quirato, itsantinue:
—Jerusalenbi chumin sonala, nulari lachi tenchi warelaquitude! tinue. Nulachi tencachique tenchi warelaquede! Nulachi nalalachi tenchinan warelaquede! tinue. 29Nula meralaquede! Manca mate duque padeseino ma jonan, tsachilari itsanlatichunae tinue: Na itonlari fe son jolajoe latichunae tinue. 30Aman jun mate tsachilari padeseinoca jelechi, du chiquilaca delanto dosa latichunae tinue. 31Junni tenca calaquede! La culpa itoncanan tsanque seitonque quilaquitori, culpa tanlacari niyantiya quinilaquichunae tinue.
32Junni soldadolari Jesuca tanjinato, uyan paluca tsachilacanan petanjilainue yalacanan totechun. Junni ya palucari criminalila jominlanue. 33Aman Misu Chide tinun postoca felaito, Jesuca corosibi wilocarilaquinue. Criminalilacanan Jesube parejo corosibi wilocarilaquinue. Manca tsa nan tala, manca jala nan tala corosibi totepolaquinue. 34Junnasa Jesuri itsantinue:
—Apa Diosi, yala niyan quilaquinanunca miitolajoe. Junni yalaca perdonaide! tinue.
Junni soldadolari Jesuchi camisa tsanlaca cato, yala tala apostaito sorteailainue yaca mo cano jonunca miichun. 35Aman israelítala junte quiranato, mantaminlari Jesuca lucarito itsanlatinue:
—In tsachi uyanlaca se larimin joyoe timinhe latinue. Junni yari Diosi wenteca jun Cristo jotori, tencachiquenan se lontsan joe tilatinue.
36Aman soldadolari Jesuchi quelole jato, pele binoca cutsawoto, yaca itsanque lucarito 37palaquinue:
—Nuri israelítalachi miya jotori, se loniide! tilatinue.
38Junni pila quito yachi misu jamole ocarica jominlanue. in israelitalachi miya joe que pila chuteca jominlanue. Israelítalachi fiquichi, románolachi fiquichi, griégolachi fiquichi tsanque chuteca jominlanue.
39Aman Jesube petotaichinamin tsachi manca yaca yucacurato itsantinue:
—¿Nuri Cristo joyoe titiyun? tinue. Junni Cristo jotori, nunan se loto, chiquilacanan se laride! tinue.
40Junni manca puyano jun tsachiri tsantinaminca oleto itsantinue:
—Tsantituntsan joe tinue. ¿Nuri Diosica jeleratiyun? Nunan Jesús cuwentanan corosibi totaino patinue. 41Tsannan chiquilari puyanola joyoda. Criminalila joto, puyanola joyoe. Ya Jesús mantimini ti culpanantiya itotonan, tsanhinae tinue.
42Junni tsantisi, Jesube itsantinue:
—Jesús, nuri Miya itobi, laca mantenhina! tinue.
43Junni Jesús yabe manpato itsantinue:
—La nube tsarasica pachinayoe tinue: Amanale nechi nuri labe jamochi pansi pechuchunae tinue.
Jesús puyanunca
44-47Aman yotu jominue. Junni yo nemenhito, jerale jun tobi peman óra fecári nemenhinue. Junni Jesús sonba pato itsantinue:
—Apa Diosi, lachi tencaca nuchi cuwaponayoe tinue yape cuidaisa.
Junni tsantisi puyanue. Junni aman soldado capitan jun fiquica meráto, Diosica duque se tito, in tsachi natiya culpa itominue tinue.
Junni aman Diosichi ya tamo quitsabi wa jali tsan dole tinraminue. Aman Jesús puyanasaleri, ya jaliri quitsale chile sujinue.
48Aman duque tsachila Jesuca totelaquinanunca quirabi jaca jominlanue. Yala jeralela jera niyanhinunca quirato, duque laquichi tenca tale cato manjilainue. 49Jerale Jesuchi amicola jabile nechi quiranaminlanue. Aman Galilea tobi nechi Jesube pejaca jun sonalanan jabile wirurato quiranaminlanue.
Jesuca menanunca
50-51Junni aman tsachi manca jominue José mumun. Yari Arimatea pueblobi nechi jominue Judea tobi. Yari sen tsachi joto, Diosi ya mantananun tsachi bolon suwasa méraminue. Israelítala tala mantamin pejotonan, Jesuca totechi timinlachi parte peitominue. 52Junni yari Pilátochica jito, Jesús puyacaca mancuwasa rocainue. 53Junto Pilátori cade! tinunsiri, Joseri Jesús puyacaca corosibi nechi manpataricato, jalichi lapilaquinue. Aman Joseri su chupabi bobeda cuwenta menanun foro quisa carica jominue. Tsan jotonan, mocanantiya junbi catsoreca itominlanue. Junni aman Jesuca lapito, jun forochi tsorelaquinue. 54Aman Jesús puyano mate ticatiya jera seno ma jominue ayuna nanchi jasaino ma jonan. 55Aman Galilea tobi nechi pejamin sonalari Josebe pejilainue. Menaranun foroca quirato, Jesús niyaque tsonunca jera quiracala jominue. 56Junto manjito, puban pi jera selaquinue israelítalachi mite Jesús puyacaca ilipochun. Junni jasaino mate jasailainue Diosichi mantaca meráminla joto.
Trenutno odabrano:
San Lucas 23: cof
Istaknuto
Podijeli
Kopiraj
Želiš li svoje istaknute stihove spremiti na sve svoje uređaje? Prijavi se ili registriraj
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.